Mobile menu

Off topic: German beaurocracy
Thread poster: Olav Rixen

Olav Rixen
Canada
Local time: 14:00
English to German
+ ...
Nov 14, 2003

For all those, who want to take a break from translating and have a good laugh or tear their hair out in utter despair, here are a few gems of German beaurocracy:

Unterrichtsblätter der Bundesverwaltung:

„Der Tod stellt aus versorgungsrechtlicher Sicht die stärkste Form der Dienstunfähigkeit dar.“

Kommentar zum Reisekostengesetz:

„Stirbt ein Bediensteter während einer Dienstreise, so ist damit die Dienstreise beendet.“

Und der Bundesfinanzhof urteilt so:

„Es ist nicht möglich, den Tod eines Steuerpflichtigen als ‚dauernde Berufsunfähigkeit‘ zu bewerten.“

Dichtkunst der Post:

„Der Wertsack ist ein Beutel, der aufgrund seiner besonderen Verwendung nicht Wertbeutel, sondern Wertsack genannt wird, weil sein Inhalt aus mehreren Wertbeuteln besteht, die in den Wertsack nicht verbeutelt, sondern versackt werden. Sollte es sich bei der Inhaltsfeststellung eines Wertsackes herausstellen, dass ein in einem Wertsack versackter Versackbeutel statt im Wertsack in einem der im Wertsack versackten Wertbeutel hätte versackt sein müssen, so ist die in Frage kommende Versackstelle unverzüglich zu benachrichtigen.“

Personalvertretungsgesetz Hessen:

„Besteht der Personalrat aus einer Person, so entfällt die Trennung nach Geschlechtern.“

Arbeitsamt online:

„Welches Kind erstes, zweites, drittes oder weiteres Kind ist, richtet sich nach der Reihenfolge der Geburten. Das älteste Kind ist stets das erste Kind.“

Einblicke in die deutsche Verwaltungspraxis:

„Durch das Abkoten bleibt der Kothaufen grundsätzlich eine selbständige bewegliche Sache. Er wird nicht durch Verbinden oder Vermischen untrennbarer Bestandteil des Wiesengrundstücks. Der Eigentümer erwirbt also nicht automatisch Eigentum am Hundekot.“

Ausschuss-Empfehlung zum Bußgeldkatalog:

„In Nummer zwei ist in Spalte zwei das Wort ‚Parkplatz‘ durch die Worte ‚Platz zum Parken‘ zu ersetzen‘.“

Erkenntnisse im Versorgungsgesetz:

„Die einmalige Zahlung wird für jeden Berechtigten nur einmal gewährt.“

Endgültiges von den Bürokraten im Wirtschaftsministerium:

„Ausfuhrbestimmungen sind Erklärungen zu den Erklärungen, mit denen man eine Erklärung erklärt.“


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 23:00
Member (2002)
English to German
+ ...
Bei lichter werden der Baumkrone ist selbsttätig mit klettern aufzuhören Nov 14, 2003

Das ist nur unser Gefühl, dass das eine detusche Spezialität ist. Andere können das auch. Guckst du hier (http://www.electric-fun.de/fun/warnungen.html)

Ein Kettensägenhersteller aus Schweden emfiehlt:

'Nicht versuchen, die Kette mit der Hand anzuhalten!'

Das ist m.E. fast so gut wie die klassische Mikrowellen-Katze.

Und, nicht zuletzt muss man sich vor Augen halten, dass z. B. das Urteil über die lange Berufsunfähigkeit deswegen ergangen ist, weil jemand daruf geklagt hat - außer es war eine Feststellungsklage

Aber ich lese sowas immer wieder gerne, also vielen Dank.


Direct link Reply with quote
 
xxx xxx
Local time: 23:00
Wieder eine Illusion zerstört ;-) Nov 15, 2003

Klaus Herrmann wrote:

Und, nicht zuletzt muss man sich vor Augen halten, dass z. B. das Urteil über die lange Berufsunfähigkeit deswegen ergangen ist, weil jemand daruf geklagt hat - außer es war eine Feststellungsklage



Und ich dachte, mit meiner BU-Versicherung wäre meine Familie auf immer und ewig abgesichert So eine ewig dauernde, monatliche Rente nach meinem Ableben wäre ja der Clou! (Oder muss man nach der neuen deutschen Rechtschreibung "Klu(h) schreiben?")

Lustig, auf welche Ideen manche manchmal kommen!

Gruß

Diane


Direct link Reply with quote
 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 23:00
English to German
+ ...
Nach 'ner Woche Productronica Nov 15, 2003

wollte ich ja eigentlich ausschlafen. Ging nicht. Aber sowas hilft weiter.
Danke!



Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


German beaurocracy

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs