This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
danilingua Germany Local time: 12:46 English to German + ...
Nov 23, 2003
Hallo,
wenn ich es richtig verstanden habe, sind die Bezeichnungen von Ländern beim Übersetzen von Urkunden (hier:Abiturzeugnis) zu belassen, auch bei der Übersetzung in eine Fremdsprache (hier:Englisch)
HABE ich das richtig verstanden...? (BDÜ Richlinien, 19.2)
Ich bedanke mich schon einmal
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marc P (X) Local time: 12:46 German to English + ...
Ländernamen
Nov 23, 2003
Bezieht das sich vielleicht auf die Namen der Bundesländer? Also Bayern statt Bavaria usw? Das wäre nachvollziehbar.
Ansonsten kann ich mir schwer vorstellen, dass der Durchschnittsengländer, -amerikaner oder was auch immer mit "Bundesrepublik Deutschland" viel anfangen könnte.
In einem anderen Forum wird übrigens gerade besprochen, ob die Übersetzung "Grossbritannien" für "United Kingdom" vertretbar ist.
Marc
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mats Wiman Sweden Local time: 12:46 Member (2000) German to Swedish + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
danilingua Germany Local time: 12:46 English to German + ...
TOPIC STARTER
Ländernamen - erklären
Nov 23, 2003
Hi Mats, danke.
OK, im konkreten FAll steht also m Abizeugnis, dass das Zeugnis zum Studium in der Bundesrepublik Deutschland und West Berlin berechtigt. Hier geht es also um Deutschland im englischen Text. Dann kommen noch München und der Stempel mit Bayern, wobei ich beides belassen habe, wie es ist. Wenn ich erkläre, dann unten nach der Beglaubigungsformel, ebenfalls BDÜ Richtlinien. Danke noch einmal für eine Stellungnahme zu "Bundesrepublik Deutschland" im Fließtext
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.