Mobile menu

SUCHE \"GUTES\" ONLINE W├ľRTERBUCH SPANISCH-DEUTSCH-SPANISCH
Thread poster: Bognercom
Bognercom
English to French
+ ...
Mar 7, 2002

Hallo,

ich bin erst seit ein paar Wochen hier zugeschaltet und suche schon lange nach einem guten W├Ârterbuch Deutsch-Spanisch-Deutsch oder Links f├╝r spezifische W├Ârterb├╝cher. Bis jetzt habe ich noch nichts richtiges gefunden...

Es w├Ąre nett, wenn ihr mir ein paar Links angeben k├Ânntet, von denen ihr wisst, dass sie einem auch bei etwas \"schwierigeren ├ťbersetzungen\" nicht im Stich lassen.

Vielen Dank! Und ├»ch w├╝nsche euch allen noch einen sch├Ânen Tag



Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 11:49
Afrikaans to Spanish
+ ...
http://www.yourdictionary.com Mar 7, 2002

Bitte...

Direct link Reply with quote
 
Inmaculada Montalt  Identity Verified
German to Spanish
W├Ârterb├╝cher on-line Mar 7, 2002

Aqu├ş tienes alguno,pero no esperes gran cosa. Yo tambi├ęn agradecer├şa alguna buena direcci├│n.



http://www.logos.it/dictionary

http://www.activadic.com

http://dictionaries.travlang.com/GermanSpanish/

http://www.pons.de/

http://pauker.at/deutsch/

http://www.student-online.net/woerterbuch.shtml

http://europa.eu.int/eurodicautom/


Direct link Reply with quote
 
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO)
Local time: 05:49
German to English
+ ...
Probier's doch mal beim Kater-Verlag Mar 7, 2002

www.kater-verlag.de



Die haben eine recht stattliche Auswahl an W├Ârterb├╝chern.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


SUCHE \"GUTES\" ONLINE W├ľRTERBUCH SPANISCH-DEUTSCH-SPANISCH

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs