Mobile menu

Word Tabellen nebeneinander
Thread poster: danilingua

danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 01:53
English to German
+ ...
Dec 23, 2003

Hallo und erst einmal Frohe Weihnachten und ein paar ruhige Tage.....und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!

Und jetzt die Frage: Ich übersetze Zeugnisse. AUf den Zeugnissen sind die Noten etc. in mehreren Tabellen angelegt, die neben- und untereinander stehen. Im Moment mache ich das mit Textfeldern. Wie kann ich Tabellen nebeneinander anlegen, auch so, dass noch die Möglichkeit besteht, Text links oder rechts daneben in das Dokument zu schreiben (hier jetzt nicht, hatte ich aber davor)

Danke an alle noch Arbeitenden

Daniela


Direct link Reply with quote
 
Tobi
Local time: 01:53
English to German
+ ...
Spalten! Dec 23, 2003

Hallo Daniela,

definiere doch den Textabschnitt mit den Tabellen mehrspaltig.

Viel Erfolg und viele Grüsse,

Tobi


Direct link Reply with quote
 

Stefanie Sendelbach  Identity Verified
Germany
Local time: 01:53
Member (2003)
English to German
+ ...
WORD Tabelle oder Textboxen Dec 26, 2003

Hi Daniela!

Es sollte eigentlich moeglich sein, in der ganz normalen Tabelle in WORD alle moeglichen Dinge anzustellen. Du kannst Reihen und Spalten einfuegen oder loeschen, zusammenfliessen lassen, mit Raendern versehen oder die Raender wegnehmen. (Sorry, ich arbeite mit englischem WORD, kenne deshalb die deutschen Begriffe nicht)

Eine weitere Moeglichkeit ist, Textboxen (aus Einfuegen in der oberen Menueleiste) zu verwenden. Die kannst Du hinstellen, wo immer Du magst.

Ich hoffe, das hilft.

Wenn Du mehr Fragen hast, frag' nur und ich versuche, etwas genauer zu erklaeren.

Gruesse und noch schoene Feiertage!
sundari


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 01:53
Member (2007)
German to English
+ ...
grosse Tabellen Jan 5, 2004

Hallo,

wie wäre es einfach ein grosse Tabelle anzulegen und dann anzupassen. Hierzu kannst Du Zellen der Tabelle verbinden und/oder Zellen teilen.

Zusätzlich kann man dann natürlich auch noch die Linien für jede einzelne (oder mehrere zusammen) setzen.

Von Textfeldern würde ich abraten, da Sie nicht so präzise (oder nur mit mehr Aufwand) zu positionieren sind.

Viele Grüße

Hans


Direct link Reply with quote
 

danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 01:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Textfelder Jan 5, 2004

Hi Hans

danke, das habe ich dann auch gemacht....
Und Textfelder bleiben von Trados unberücksichtigt... *mit -Verwunderung-feststell*

Gruß

und HAPPY NEW YEAR


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 01:53
Member (2007)
German to English
+ ...
Textfelder und Trados Jan 5, 2004

Hallo,

Textfelder sind ein unhandliches Thema. Sie sind irgendwie ein Zwischending zwischen Zeichnung und Text. Wir haben uns ein kleines Programm geschrieben, dass alle Texte aus Textfeldern in eine neue Datei schreibt und anschliessend wieder ins Original einfügt. Wenn man in einem Textfeld ein Segment öffnet, kann man es allerdings (mit einigen Einschräniungen wegen der Textfelddarstellung) auch übersetzen.

Viele Grüße

Hans


Direct link Reply with quote
 

danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 01:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Vielen Dank Mar 3, 2004

auch schon, für die Tipps!!!

Daniela


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Word Tabellen nebeneinander

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs