Mobile menu

Eisenbahnerjargon gesucht
Thread poster: Daniel Meier

Daniel Meier  Identity Verified
Local time: 13:07
English to German
+ ...
Feb 27, 2004

Für die Übersetzung eines Theaterstückes aus dem Eisenbahnermilieu suche ich nach Quellen, anhand derer ich mich in den mir gänzlich unbekannten Eisenbahnerjargon einfühlen könnte.
In erster Linie geht es mir um die umgangsprachlichen Bezeichnungen für Begriffe aus der Fachterminologie (eine Weiche wird wahrscheinlich auch umgangssprachlich als Weiche bezeichnet, ein Hemmschuh z.B. könnte allerdings schon einen "Kosenamen" haben), aber auch um Dienstabläufe auf einem Bahnhof (z.B. Meldungen der Bahnbediensteten untereinander).
Vielleicht kennt ja jemand Websites oder Bücher, vielleicht sogar einen "leibhaftigen" Eisenbahner, den man etwas ausfragen könnte. Natürlich werde ich auch selbst weiter recherchieren. Vielen Dank für eure Hilfe.
Daniel


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Eisenbahnerjargon gesucht

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs