Mobile menu

Schwierigkeiten mit der Beta-Version für Kudoz
Thread poster: materol
materol
Argentina
Local time: 08:46
German to Spanish
+ ...
Feb 27, 2004

Wenn ich an fremden Computern sitze, kann ich das Grading ohne Schwierigkeiten machen. Das heißt, die Anzeige für "grade/decline" usw. sind sichtbar.
Wenn ich aber an meinem Computer sitze und die gegebenen Antworten «graden» will (mit der Beta-Version), bekomme ich selten die Anzeigen für "grade/decline" usw.
Woran liegt das?
Ich habe mehrere Fragen, die ich graden muss aber ich will die Beta-Version nicht verlassen...
Gruß
María TEresa


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 12:46
English to German
+ ...
Bist du angemeldet? Feb 27, 2004

Hallo María-Teresa,
kann es sein, dass du beim Grading nicht im System angemeldet warst?

Nur 'ne Vermutung...

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 
materol
Argentina
Local time: 08:46
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
GRading Feb 27, 2004

Hallo Ralf,
doch, ich bin angemeldet. Manchmal funktioniert die Beta-Version, wenn ich mich ab- und dann wieder anmelde. Aber in diesem Fall nur ein oder zwei Gradings kann ich machen, dann wenn ich die nächste Antwort "graden" will, dann verschwindet die Anzeige "grade/decline", aber die Anzweige "Es sind 24 Stunden verstrichen, bitte graden Sie die Antworten" ist immer da.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Schwierigkeiten mit der Beta-Version für Kudoz

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs