Schulwörterbuch
Thread poster: danilingua
danilingua
danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
English to German
+ ...
Apr 21, 2004

Habe auch etwas gefunden, was ich nicht gesucht habe (warum funktioniert das nicht umgekehrt....)

http://german.about.com/library/blvoc_educ2.htm
Ich kam darauf, weil ich "Zeugnis" mit "Certificate" übersetzt habe. Dann wurde ich auch die "report card" hingewiesen

Cheers

D


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
Member (2002)
English to German
+ ...
Dochdoch Apr 21, 2004

Daniela Gotta wrote:

Habe auch etwas gefunden, was ich nicht gesucht habe (warum funktioniert das nicht umgekehrt....)

D


Das funktioniert auch umkehrt - wenn du etwas Bestimmtes finden willst, musst du was Anderes suchen.


 
Guenther Danzer
Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 17:16
English to German
+ ...
Warum soll's Dir besser gehen, Apr 21, 2004

als mir.



Ach ja, Moin, Moin übrigens!


 
danilingua
danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
tach zurück Apr 21, 2004

und einen guten TAG an ALLE

KLAUS: bitte, bitte, verrate mir das Geheimnis

sucht Ihr "google" oder andere?


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
Member (2002)
English to German
+ ...
Super-Glossar! Apr 21, 2004

Moin Dani,

stellst Du's auch noch in "GlossPost" ein? - http://www.proz.com/?sp=glosspost -

VDIV und viele Grüße
Steffen

[Edited at 2004-04-21 10:03]


 
danilingua
danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Steffen Apr 21, 2004

done deal!
(gebe es ja zu, bin nur immer zu faul *duck*

Frage, mit wem fliege ich am besten nach Berlin? SOllte das mal so langsam buchen...


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Schulwörterbuch






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »