Mobile menu

Off topic: F├╝r ├ťbersetzer und Lead Translators ;-)
Thread poster: Aniello Scognamiglio

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 16:12
English to German
+ ...
Jul 30, 2004

"Ein Interessent betritt ein ├ťbersetzungsb├╝ro und schaut sich ein wenig um. W├Ąhrend er sich so umschaut, kommt ein Kunde ins ├ťbersetzungsb├╝ro und sagt zum Gesch├Ąftsf├╝hrer: "Ich h├Ątte gerne einen Englisch-Deutsch-├ťbersetzer". Der Gesch├Ąftsf├╝hrer nickt, geht hin├╝ber zu seinen Mitarbeitern und w├Ąhlt einen ├ťbersetzer aus. Er stellt ihn dem Kunden vor und sagt: "Das macht 0,10 Euro/Wort". Der Kunde zahlt und verl├Ąsst das ├ťbersetzungsb├╝ro mit dem ├ťbersetzer.
Erstaunt geht der Interessent zum Verk├Ąufer und fragt: "Das war aber ein sehr teurer ├ťbersetzer. Warum kostet er denn so viel?" Der Gesch├Ąftsf├╝hrer antwortet: "Der ├ťbersetzer kann Englisch-Deutsch ├╝bersetzen - sehr schnell, keine Fehler und eben sehr g├╝nstig."
Der Interessent schaut zu einem anderen ├ťbersetzer hin├╝ber, "Dieser ist ja noch teurer, er kostet sogar 0,15 Euro/Wort. Was kann der denn?" "Oh, das ist ein Englisch-Deutsch- und Spanisch-Deutsch-├ťbersetzer; er beherrscht Trados, Dej├á Vu und DTP. All dies n├╝tzliche Zeugs", erkl├Ąrt der Gesch├Ąftsf├╝hrer.
Der Interessent schaut sich noch eine Weile um und sieht einen dritten ├ťbersetzer im Raum. Der Preis klebt an seinem Monitor und lautet 0,28 Euro/Wort. Er l├Ąuft erstaunt zum Gesch├Ąftsf├╝hrer und sagt "Dieser kostet ja mehr als alle anderen zusammen! Was zum Himmel kann der denn?"
Der Gesch├Ąftsf├╝hrer erwidert: "Tja, ich habe ihn noch nie etwas N├╝tzliches
tun sehen, aber die anderen ├ťbersetzer nennen ihn Lead Translator."


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


F├╝r ├ťbersetzer und Lead Translators ;-)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs