Mobile menu

Besonderheiten bei Buch├╝bersetzungen
Thread poster: Kristin Sobania

Kristin Sobania  Identity Verified
Germany
Local time: 11:47
English to German
+ ...
Nov 23, 2004

Halli, hallo,

Ich w├╝├čte gern N├Ąheres ├╝ber die genauen Vertragsbedingungen bei Buch├╝bersetzungen.
Worauf muss ich vor Annahme des Auftrags achten?
Gibt es besondere Copyright-Vorschriften,
oder muss ich mich diesbez├╝glich besonders absichern?
Wird auch die ├ťbersetzung von B├╝chern nach W├Ârtern bezahlt? Falls ja, wieviel Preisnachlass gew├Ąhrt man ├╝blicherweise bei einem Buch von ca. 170 Seiten?
Freue mich ├╝ber jeden Hinweis.
Kristin


Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Siehe Literatur├╝bersetzung Nov 23, 2004

Mit der ProZ-Suche nach "Literatur├╝bersetzung"
lassen sich ein paar Beitr├Ąge finden, z. B.:

http://www.proz.com/post/96065

Im ├ťbrigen gilt die allgemeine Rabattregel,
dass der Preis nach unten durch die Kosten beschr├Ąnkt ist
und die Kosten durch den gesch├Ątzten Zeitaufwand und den
Gemeinkostenanteil errechnet werden k├Ânnen.

Oder einfacher: Um wieviel kannst du diese 170 Seiten
schneller ├╝bersetzen als deine durchschnittlichen Texte?


Direct link Reply with quote
 

Robert M Maier
Local time: 11:47
English to German
+ ...
Vd├ť-Normvertrag Nov 29, 2004

Kristin Sobania wrote:
Ich w├╝├čte gern N├Ąheres ├╝ber die genauen Vertragsbedingungen bei Buch├╝bersetzungen.
Worauf muss ich vor Annahme des Auftrags achten?
Gibt es besondere Copyright-Vorschriften, oder muss ich mich diesbez├╝glich besonders absichern?


In diesem Falle k├Ânnte uU auch der Normvertrag des Vd├ť interessant sein:
http://www.literaturuebersetzer.de/pages/navig/f_serv.htm


Direct link Reply with quote
 

Kristin Sobania  Identity Verified
Germany
Local time: 11:47
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Dec 8, 2004

Hi Harry, hi Robert,
herzlichen Dank f├╝r eure hilfreichen Antworten!!!


[Edited at 2004-12-08 12:10]

[Edited at 2004-12-08 12:10]


Direct link Reply with quote
 

B├ęatrice De March  Identity Verified
Germany
Local time: 11:47
German to French
+ ...
nach Normseiten Dec 8, 2004

In der Regel wird man nach Normseiten (seltener nach Normzeilen) bezahlt.

Viel Gl├╝ck


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Besonderheiten bei Buch├╝bersetzungen

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs