https://www.proz.com/forum/german/27040-zweites_standbein.html

Zweites Standbein?
Thread poster: ncfialho (X)
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 07:13
German to Portuguese
+ ...
Nov 28, 2004

Hallo,
ich hoffe das ist nicht OT.
Ich wollte gerne wissen, ob einige von euch sozusagen ein zweites Standbein haben. Ein Geschäft oder eine Tätigkeit, welche(s) gar nix mit übersetzen zu tun hat.

Danke von der immer neugierigen,
Natália


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:13
English to German
+ ...
Diversifizierung Nov 28, 2004

Hallo Natália,
das ist gar nicht "OT" - wenn du die Quellen deiner Einkünfte diversifizierst, wirkt sich das grundsätzlich stabilisierend aus.

Mein zweites Standbein ist nicht völlig vom Übersetzungsgeschäft unabhängig, weil sich sowohl inhaltliche Überschneidungen ergeben als auch die Kunden zum Teil identisch sind.

Meine zweite Kernaktivität sind Anwenderschulungen für elektronische Börsenhandels- und
... See more
Hallo Natália,
das ist gar nicht "OT" - wenn du die Quellen deiner Einkünfte diversifizierst, wirkt sich das grundsätzlich stabilisierend aus.

Mein zweites Standbein ist nicht völlig vom Übersetzungsgeschäft unabhängig, weil sich sowohl inhaltliche Überschneidungen ergeben als auch die Kunden zum Teil identisch sind.

Meine zweite Kernaktivität sind Anwenderschulungen für elektronische Börsenhandels- und -abwicklungssysteme (Eurex & Xetra). Zyklische Schwankungen der beiden Gebiete haben sich bislang recht gut ausgeglichen - auch wenn zwei Komponenten für eine wirkliche Diversifizierung eigentlich zu wenig sind.

LG Ralf
Collapse


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 08:13
Member (2002)
English to German
+ ...
Ja, und jein Nov 28, 2004

Klares Jein - außer der *freiberuflichen* Tätigkeit als Übersetzer bin ich mehrheitlicher Teilhaber einer oHG, die Satzarbeiten anbietet und mit Drucksachen handelt (->klare Abgrenzung der freiberuflichen und gewerblichen Tätigkeiten). Außerdem entwirft und vertreibt die oHG eigene Schriften (normale, Standardschriften und kundespezifische Schriften, Logos, usw.) und handelt mit Standardschriften. Im Unterschied zur Übersetzung ist der Umsatz beim Vertrieb von Schriften nicht durch die Anz... See more
Klares Jein - außer der *freiberuflichen* Tätigkeit als Übersetzer bin ich mehrheitlicher Teilhaber einer oHG, die Satzarbeiten anbietet und mit Drucksachen handelt (->klare Abgrenzung der freiberuflichen und gewerblichen Tätigkeiten). Außerdem entwirft und vertreibt die oHG eigene Schriften (normale, Standardschriften und kundespezifische Schriften, Logos, usw.) und handelt mit Standardschriften. Im Unterschied zur Übersetzung ist der Umsatz beim Vertrieb von Schriften nicht durch die Anzahl der Stunden pro Tag theoretisch vorgegeben.

Jein deswegen, weil sich Kundenbestand und Projekte zum Teil überschneiden. Satz und Druck anzubieten, liegt fast in der Natur der Sache, da die wenigsten (Direkt-) Kunden nur eine übersetzte Word-Datei benötigen. Prospekte wollen gedruckt werden, und viele Kunden wünschen sich weniger Aufwand mit der Dokumentation. Die Schriften sind allerdings ein völlig eigenständiges Geschäft.
Collapse


 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 07:13
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Vollkommen anderes Ding... Nov 28, 2004

Hallo nochmal,

und schon mal Danke an Ralf und Klaus für eure schnellen Antworten.

Ich bin gerade dabei einen Windeldienst in Portugal aufzubauen, kombiniert mit einem Online-Shop mit Naturprodukten für Kinder.

Mal sehen, was die anderen Kollegen noch so machen.

Lieben Gruss,

Natália + der 9 Monate alte Fernando, der die Mama zu solchen Ideen treibt


... See more
Hallo nochmal,

und schon mal Danke an Ralf und Klaus für eure schnellen Antworten.

Ich bin gerade dabei einen Windeldienst in Portugal aufzubauen, kombiniert mit einem Online-Shop mit Naturprodukten für Kinder.

Mal sehen, was die anderen Kollegen noch so machen.

Lieben Gruss,

Natália + der 9 Monate alte Fernando, der die Mama zu solchen Ideen treibt


[Edited at 2004-11-28 16:01]
Collapse


 
Brandis (X)
Brandis (X)
Local time: 08:13
English to German
+ ...
Eine Idee! Nov 28, 2004

Hello Natilie,

Da habe ich letztens ein britisches Website gesehen (info habe ich zwar nicht parat aber...) da verkaufen sie Kinderspielsachen darunter auch die Windel. Vielleicht so was interessanter für Dich. ich selbst habe zwar kein Geschäft oder so aber arbeite sowohl an der TU-Berlin wie auch bei privaten Bildungsträgern als EDV-Trainer. Viel Erfolg, Brandis


 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:13
English to German
+ ...
Es muss noch wachsen.. Nov 28, 2004

Mein zweites Standbein, das Programmieren, ist sozusagen noch ein Spielbein: Ich hatte erst 2 Aufträge zum Programmieren einer Festo-Pneumatik-Steuerung und 1 Auftrag zur Datenbankprogrammierung in Verbindung mit einem Webshop, den ich übersetzt habe.

Aber Programmieren ist seit 29 Jahren eines meiner Hobbys, daher hoffe ich, dass ich mich irgendwann doch noch darauf stützen kann..


 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 07:13
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Nov 28, 2004

Hallo Brandis,

das schwierige ist wohl eher die extrem konsumorientierten Portugiesen davon zu überzeugen, dass Stoffwindeln nicht vollkommen out sind

LG,
Natália

Brandis wrote:

Hello Natilie,

Da habe ich letztens ein britisches Website gesehen (info habe ich zwar nicht parat aber...) da verkaufen sie Kinderspielsachen darunter auch die Windel. Vielleicht so was interessanter für Dich. ich selbst habe zwar kein Geschäft oder so aber arbeite sowohl an der TU-Berlin wie auch bei privaten Bildungsträgern als EDV-Trainer. Viel Erfolg, Brandis


 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 07:13
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Software für Übersetzer Nov 28, 2004

Das wäre doch dann sicher das richtige für Dich...was macht deine Projektmanagement Software?
LG,
Natália


Harry_B wrote:

Mein zweites Standbein, das Programmieren, ist sozusagen noch ein Spielbein: Ich hatte erst 2 Aufträge zum Programmieren einer Festo-Pneumatik-Steuerung und 1 Auftrag zur Datenbankprogrammierung in Verbindung mit einem Webshop, den ich übersetzt habe.

Aber Programmieren ist seit 29 Jahren eines meiner Hobbys, daher hoffe ich, dass ich mich irgendwann doch noch darauf stützen kann..


 
Brandis (X)
Brandis (X)
Local time: 08:13
English to German
+ ...
Ökologische /Ökonomische Vorteile Nov 28, 2004

der Stoffwindel und deren Nutzung, Recyclingfähigkeit, Umweltfreundlichkeit etc., Ein paar Einführungsinformationen werden schon notwendig sein, wenn Du Stoffwindel und damit verbundene Produkte (auch Dienstleistungen Wäscherei oder hautfreundliche Waschmittel oder so) zu vermarketen versuchst. Gruss Brandis
off topic--> Unterrichtest Du noch Wordfast!


 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 07:13
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Ja, aber... Nov 28, 2004

...wenn es so einfach wäre, würden auch in Deutschalnd mehr Menschen Stoffwindeln benutzen.
Wordfast >Ja, aber leider wenig Nachfrage

LG,
Natália

Brandis wrote:

der Stoffwindel und deren Nutzung, Recyclingfähigkeit, Umweltfreundlichkeit etc., Ein paar Einführungsinformationen werden schon notwendig sein, wenn Du Stoffwindel und damit verbundene Produkte (auch Dienstleistungen Wäscherei oder hautfreundliche Waschmittel oder so) zu vermarketen versuchst. Gruss Brandis
off topic--> Unterrichtest Du noch Wordfast!


 
Brandis (X)
Brandis (X)
Local time: 08:13
English to German
+ ...
muss ja nicht gerade D.Land sein Nov 28, 2004

Natália Fialho wrote:

...wenn es so einfach wäre, würden auch in Deutschalnd mehr Menschen Stoffwindeln benutzen.
Wordfast >Ja, aber leider wenig Nachfrage

LG,
Natália

Brandis wrote:

der Stoffwindel und deren Nutzung, Recyclingfähigkeit, Umweltfreundlichkeit etc., Ein paar Einführungsinformationen werden schon notwendig sein, wenn Du Stoffwindel und damit verbundene Produkte (auch Dienstleistungen Wäscherei oder hautfreundliche Waschmittel oder so) zu vermarketen versuchst. Gruss Brandis
off topic--> Unterrichtest Du noch Wordfast!
Hello Natalia, Wenn Du ber Web versuchst zu verkaufen, ist der Absatzort doch nicht so wichtig. Hauptsache, es ist nicht teuer und mit viel Arbeit verbunden und geht entweder schnell kaputt oder ist recyclingfähig. Keiner kann wissen, ob das nicht der absoluter Hit sein wird, und vielleicht wird sogar irgendwann ein Windelforum geben. Gruss, Brandis.
Offtopic Wordfast Anfragen habe ich ganze Menge. Falls du Interesse hast. Standort ist D.Land für einige Monate, und mehere Gruppen. Oder soll ich die Anfrage an Dich um/weiterleiten!


 
Iris Schlagheck-Weber
Iris Schlagheck-Weber  Identity Verified
Local time: 08:13
English to German
+ ...
1+1 Nov 29, 2004

Hallo Natália,

mein zweites Standbein ist das Abendsekretariat in einer großen deutschen Wirtschaftskanzlei in Köln. Da ich selbst Mutter vom kleinen großen Vincent bin, der nächste Woche ein Jahr alt wird, habe ich mir gedacht, dass das Abendsekretariat eine gute Sache ist, da ich 1. auch mal aus dem Haus komme, 2. keinen externen Babysitter brauche, da mein Mann abends auf den Kleinen aufpasst und 3. diese Kanzlei mich mittlerweile aufgrund ihrer internationalen Ausrichtung m
... See more
Hallo Natália,

mein zweites Standbein ist das Abendsekretariat in einer großen deutschen Wirtschaftskanzlei in Köln. Da ich selbst Mutter vom kleinen großen Vincent bin, der nächste Woche ein Jahr alt wird, habe ich mir gedacht, dass das Abendsekretariat eine gute Sache ist, da ich 1. auch mal aus dem Haus komme, 2. keinen externen Babysitter brauche, da mein Mann abends auf den Kleinen aufpasst und 3. diese Kanzlei mich mittlerweile aufgrund ihrer internationalen Ausrichtung mit Übersetzungsaufträgen überschüttet. Eine gute Kombination also.

Thema Stoffwindeln - ökologisch sicherlich wesentlich wertvoller als Kunststoffwindeln, aber bekommen die Kleinen davon denn keinen wunden Popo???

Liebe Grüße,
Iris
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zweites Standbein?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »