Mobile menu

Off topic: wie spricht man das noch einmal aus...?
Thread poster: danilingua

danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Dec 20, 2004

http://www.yourdictionary.com/library/mispron.html

Now that Dr. Language has provided a one-stop cure for the plague of misspelling, here are the 100 words most often mispronounced English words ("mispronunciation" among them). "

Die "Top 100" der am häufigsten falsch ausgesprochenen Wörter in Englisch. Viel Spaß!

Daniela



There are spelling rules in English even if they are difficult to understand, so pronouncing a word correctly usually does help you spell it correctly. Several common errors are the result of rapid speech, so take your time speaking, correctly enunciating each word. Careful speech and avid reading are the best guides to correct spelling."


Direct link Reply with quote
 

Kim Metzger  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:03
German to English
Comptroller Dec 20, 2004

Und noch ein interessantes Wort, Dani.
--
Comptroller
Despite the archaic spelling, the word is correctly pronounced "kun-TROLL-er," the same way as controller itself. However, many people pronounce it "komp-TROLL-er." This is known as spelling pronunciation--when a word is pronounced a certain way based on its spelling alone. Other examples are humble and human, both from French, where the initial h is silent, but it became pronounced in English; waistcoat, originally "WES-kit," but now often as "waist" + "coat"; and forecastle, originally "FOHK-sl" but now often as "fore" + "castle."
The pronunciation as controller is unquestionably correct and is usually preferred. The "komp-TROLL-er" pronunciation is increasingly common, and is variously regarded as an error or as an acceptable new pronunciation.
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19981030


Direct link Reply with quote
 

Jens Mährländer  Identity Verified
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Ein paar deutsche Beispiele Dec 20, 2004

Ähem! ist dies nicht ein deutsches Forum? War trotzdem sehr lehrreich. Aussprachefehler im Deutschen sind mit Sicherheit seltener als im Englischen (liegt in der Natur der Sache, also der Sprache und deren Entwicklung), aber es gibt auch hier einige schöne Beispiele. Bei der letzten Bundestagsdebatte hörte ich wieder mehrfach Parameter auf der vorletzten Silbe betont (wie die Maßeinheit "Meter"). Da kräuseln sich mir die Fußnägel und Nackenhaare. Ähnliches gilt für diverse griechische Philosophen wie zum Beispiel Hippokrates (Betonung bitte auf dem "O" und nicht auf dem "A".
Immer wieder (ungern) gehört wird auch "Gelan(?)tine", zum Beispiel von fast allen Fernsehköchen. Wo die immer das "n" hernehmen ist mir schleierhaft.

[Edited at 2004-12-21 05:51]


Direct link Reply with quote
 
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 10:03
Czech to German
+ ...
Indentität der Dillentanten Dec 21, 2004

Jens Mährländer wrote: Immer wieder (ungern) gehört wird auch "Gelan(?)tine", zum Beispiel von fast allen Fernsehköchen. Wo die immer das "n" hernehmen ist mir schleierhaft.


... mir auch!

"Gelatine
Nur Dillentanten sagen Gelantine ...
Genauso schlimm: "...meine Indentität..."

(aus: http://www.rhetorik-netz.de/index.html, wo die Herkunft allerdings auch nicht erklärt wird)


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 10:03
Member (2002)
English to German
+ ...
Kratzkratz Dec 21, 2004

Mein (nicht selbst begangener) Lieblingsfehler, der allerdings ein Versprecher und kein gehäuft auftretender Fehler ist, getätigt von Jemandem, der über Jucken in einer bestimmten Körperregion klagt: "Ich habe so Jucken im Genialbereich". Eher ein Standardfehler, aber bei weitem nicht so genial: "Der hat gegen mich integriert".

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Ach was... Dec 21, 2004

Eher ein Standardfehler, aber bei weitem nicht so genial: "Der hat gegen mich integriert".

...das wird doch alles nur von den Medien hochsterilisiert.



Direct link Reply with quote
 
Sylvia Magotsch
Germany
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Hähä... Jan 4, 2005

auch immer wieder gern genommen: intilligent

Gruß
Sylvia


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


wie spricht man das noch einmal aus...?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs