Konferenzdolmetschen in Germersheim - Fragen zur Eignungsprüfung
Thread poster: Aleksandra Bettin
Aleksandra Bettin
Aleksandra Bettin
Local time: 00:52
German to Polish
+ ...
Jan 12, 2005

Hallo!

Seit 3 Jahren gibt es in Germersheim einen neuen Studiengang - M.A. in Konferenzdolmetschen (Voraussetzung ist ein bereits abgeschlossenes Studium). Um da aufgenommen zu werden, muss man auch eine Eignungsprüfung bestehen (ein schriftlicher und zwei mündliche Teile).

Ich interessiere mich sehr für diesen Studiengang und werde mich auch für WS 2005/06 bewerben. Meine A-Sprache ist Polnisch, B-Deutsch und C-Englisch.

Hätte jemand vielleicht Rat
... See more
Hallo!

Seit 3 Jahren gibt es in Germersheim einen neuen Studiengang - M.A. in Konferenzdolmetschen (Voraussetzung ist ein bereits abgeschlossenes Studium). Um da aufgenommen zu werden, muss man auch eine Eignungsprüfung bestehen (ein schriftlicher und zwei mündliche Teile).

Ich interessiere mich sehr für diesen Studiengang und werde mich auch für WS 2005/06 bewerben. Meine A-Sprache ist Polnisch, B-Deutsch und C-Englisch.

Hätte jemand vielleicht Ratschläge, Erfahrungen oder praktische Hinweise zu dieser Prüfung? Ich wäre seeehr dankbar! Auf der Webseite der FASK Germersheim gibt es einige Informationen, aber ich würde gerne mehr erfahren.

Schöne Grüße und vielen Dank im Voraus
Aleksandra
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 00:52
English to German
+ ...
Verschoben Jan 12, 2005

Ich hab' den Thread ins deutsche Forum verschoben.

Gruß Ralf


 
Sonja Schuberth-Kreutzer
Sonja Schuberth-Kreutzer  Identity Verified
Local time: 00:52
French to German
+ ...
Verband der Konferenzdolmetscher Jan 12, 2005

Hallo Aleksandra,

du könntest dich mit deiner Frage an den Verband der Konferenzdolmetscher, einen der Mitgliedsverbände im BDÜ wenden.
Die Webadresse lautet http://www.vkd.bdue.de/

Viel Erfolg!
Sonja


 
Delinguaproz
Delinguaproz
Local time: 01:52
English to Finnish
+ ...
MA in Conference Interpreting Jan 12, 2005

Hallo Alex,

wenn ich mich nicht irre, gehört dieser Studiengang zum sogenannten European Masters in Conference Interpreting, ähnlichen Aufbaustudiengang gibt es in fast allen "alten" Mitgliedsländern der EU. Die Unis haben auch relativ viel Austausch miteinander.
Ich habe den Studiengang in Turku (Finnland) 1999 absolviert. Der Kursus an sich ist relativ hart, d.h. V-I-E-L Dolmetschen + allerlei Kenntnisse über EU-Recht, Internationale Organisationen, usw.
Bei uns w
... See more
Hallo Alex,

wenn ich mich nicht irre, gehört dieser Studiengang zum sogenannten European Masters in Conference Interpreting, ähnlichen Aufbaustudiengang gibt es in fast allen "alten" Mitgliedsländern der EU. Die Unis haben auch relativ viel Austausch miteinander.
Ich habe den Studiengang in Turku (Finnland) 1999 absolviert. Der Kursus an sich ist relativ hart, d.h. V-I-E-L Dolmetschen + allerlei Kenntnisse über EU-Recht, Internationale Organisationen, usw.
Bei uns war der Eignungstest so, dass man eine 3 Min. lange Rede in die jeweilige Sprache dolmetschen musste, ohne Notizen hauptsächlich wurde da Gedächtnis getestet. Dann gab's Fragen zur Allgemeinbildung oder so was.

Mehr Info findest du unter http://europa.eu.int/comm/scic/interpreter/em_confint_de.htm


Alles Gute,
Katja
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Konferenzdolmetschen in Germersheim - Fragen zur Eignungsprüfung






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »