CV hinzufügen (E-Mail-Formular Proz)
Thread poster: Julia Eggers
Julia Eggers
Julia Eggers  Identity Verified
Spain
Local time: 03:37
Spanish to German
+ ...
May 1, 2015

Hallo an alle,

ich frage mich seit geraumer Zeit, wie ich vorgehen muss, wenn ich auf eine Jobausschreibung reagieren möchte, in der das Unternehmen darum bittet, den Lebenslauf per E-mail zu schicken, die E-mail-Adresse jedoch nicht angegeben ist, da meine Nachricht von Proz an den Auftraggeber weitergeleitet wird. Wenn ich auf "Bitte kontaktieren Sie den Auftraggeber per E-Mail" klicke, erscheint ein Formular, in welches ich Text eingeben kann, jedoch lassen sich keine Anhänge h
... See more
Hallo an alle,

ich frage mich seit geraumer Zeit, wie ich vorgehen muss, wenn ich auf eine Jobausschreibung reagieren möchte, in der das Unternehmen darum bittet, den Lebenslauf per E-mail zu schicken, die E-mail-Adresse jedoch nicht angegeben ist, da meine Nachricht von Proz an den Auftraggeber weitergeleitet wird. Wenn ich auf "Bitte kontaktieren Sie den Auftraggeber per E-Mail" klicke, erscheint ein Formular, in welches ich Text eingeben kann, jedoch lassen sich keine Anhänge hinzufügen.

Gibt es eine Möglichkeit, den Lebenslauf an dieses Formular anzuhängen?

Danke im Voraus für alle Antworten.

Grüsse,

Julia

[Bearbeitet am 2015-05-01 13:34 GMT]
Collapse


 
Rolf Keller
Rolf Keller
Germany
Local time: 03:37
English to German
Proz-Support May 3, 2015

julau wrote:
Gibt es eine Möglichkeit, den Lebenslauf an dieses Formular anzuhängen?


Auf der Seite gibt es einen Link zum ProZ-Support ...


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


CV hinzufügen (E-Mail-Formular Proz)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »