Mobile menu

Eine neue Seite f├╝r ├ťbersetzer / Dolmetscher
Thread poster: Genevi├Ęve von Levetzow

Genevi├Ęve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 03:16
Member (2002)
French to German
+ ...
May 24, 2002

Hallo,



eben habe ich diese neue Adresse bekommen, alle Funktionnen stehen noch nicht zur Verf├╝gung, man kann aber da schon sein Profil angeben.

Die Leistungen sind kostenlos.



Sch├Ânes Wochenende an alle -



Genevi├Ęve



http://www.traduguide.com/


Direct link Reply with quote
 
Manuela Brehm
Local time: 02:16
German to Portuguese
+ ...
Danke! May 24, 2002

Habe mich gleiche eingetragen. Danke f├╝r den Tip! Sch├Ânes Wochenende.

Direct link Reply with quote
 
Christine Healy-Rendel  Identity Verified
English to German
+ ...
Vielen Dank May 24, 2002

Hallo Genevi├Ęve -



Vielen Dank fuer den Tip. Habe mich gleich mal eingetragen. Man kann ja nie wissen.



Schoenes Wochenende, Christine


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 03:16
German to Romanian
+ ...
Jemand hat schon vor l├Ąngerer Zeit auf die Seite hingewiesen May 24, 2002

Ich habe mich schon damals eingetragen, aber es tut sich nichts auf der Seite (ich bin etwa seit Februar dabei).

Direct link Reply with quote
 

Pro Lingua  Identity Verified
Local time: 03:16
German to Slovak
+ ...
Vielen Dank f├╝r den Tip! May 24, 2002




Scheint eine deutsche Version von Proz.com zu sein (oder werden zu wollen). Sieht vielversprechend aus.



Erika


Direct link Reply with quote
 

Michaela M├╝ller
Germany
Local time: 03:16
English to German
+ ...
Wie bei Eli... May 26, 2002

Ich bin damals auch dem Hinweis gefolgt und seit Februar dabei.

Es tut sich aber leider seit dieser Zeit gar nichts auf dieser Seite. Aber laut der Gr├╝nderin der Seite werden alle Mitglieder benachrichtigt, sobald die Seite voll funktionst├╝chtig ist.

Hoffentlich dauert das nicht mehr so lange!



Viele Gr├╝├če





Direct link Reply with quote
 

Lydia Molea  Identity Verified
Germany
Local time: 03:16
English to German
+ ...
Auch seit Februar dabei May 27, 2002

Die einzige Ver├Ąnderung bis jetzt war die Anzahl der eingetragenen ├ťbersetzer. Nun, wir werden sehen. Trotzdem danke f├╝r den Tipp!

Direct link Reply with quote
 
Karin KREMENDAHL
Local time: 03:16
French to German
+ ...
Sinnlos May 27, 2002

Eine effiziente Website kann nur dann entstehen, wenn Geld reinkommt. Also, ich glaube nicht an Wunder.



Was will traduguide.com erreichen? Listen aufstellen?



Proz ist eine sehr gute Website. Und dynamisch.



Direct link Reply with quote
 
Karin Walker  Identity Verified
Germany
Local time: 03:16
German to English
+ ...
Thanks Genevieve May 27, 2002

Danke f├╝r den Hinweis. Ich frage mich nur, ob diese Seite ausreichend verlinkt ist bzw. genug Aufmerksamkeit erh├Ąlt, damit man auch was von seinem Eintrag hat.



├ťbrigens, ja, ich lebe auch in Bonn! E-maile mir Deine Tel-Nr dann gehen wir mal einen Kaffee trinken!



Gruss

Karin


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Eine neue Seite f├╝r ├ťbersetzer / Dolmetscher

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs