Mobile menu

Off topic: Was AbkĂĽrzungen und Firmennamen wirklich bedeuten :-)
Thread poster: Heather Ferlicchia

Heather Ferlicchia  Identity Verified
Canada
Local time: 04:48
German to English
Mar 13, 2005

ADIDAS:
Alle denken in Deutschland an Sex.

AEG:
Alles ein Gammel
Altes elektrisches GerĂĽmpel
Ans Elend gebunden
Auspacken, einschalten, geht nicht
Auspacken, einschalten - Garantiefall
Aus Entfernung gut
Aus Erfahrung gut
Alt-Eisen-Gesellschaft

ARD:
Ausschaltknopf rechtzeitig drĂĽcken
Allgemeines Riesendurcheinander

BASF:
Bytes abweisende Schmierfolie

C&A:
Cheap & awful

CAD:
Computer aided disaster

CAD/CAM:
Computer am Dienstag/Chaos am Mittwoch

EDV:
Ende der Vernunft

IBM:
Ich bin MĂĽll
In Betrieb Mist
Immer besser manuell
Idioten bezahlen mehr
I buy Macintosh
Internal bit mixing

IKEA:
Ich kaufe einfach alles
Imitation von Kiefer, Eiche und Ahorn
Idioten kaufen einfach alles
Ich krieg einen Anfall

ISDN:
Integriertes System deutscher Nervenheilanstalten
Ich sehe Daten nicht
IBM schafft das nicht

LSD:
Lauter schöne Dinge

MSDOS:
Meinem System droht Overkill-Status
Mehr Spielspass durch offensichtliche Systemfehler

OLIVETTI:
Ohne Logische Intelligenz versehene elektronische Tast- & Tret-Instrumente

PUMA:
Probier unbedingt mal Adidas

SAS:
Sex after service

SIEMENS:
Sicher ist eines, man erhält nur Schrott
Suche innerhalb eines Monats eine neue Stelle
Sehr intelligent erscheinende Menschen entwickeln nur Schrott

SOLDAT:
Soll ohne langes denken alles tun

SPD:
Scharping planiert Deutschland
Schröder poppt Doris
Schröder pinkelt daneben

SYSOP:
Säuft Yankeewhisky ständig ohne Peilstab

TARGON:
Total ausgeflippter Rechner, geht ohnehin nicht
Tausend Anwender rufen gemeinsam: Oh Nixdorf

TARI:
Teile aus runderneuerten ICs

TELEKOM:
Teure einfache Leistung eines klug organisierten Monopols

TEAM:
Toll, ein anderer machts

VOBIS:
Verkauf ohne Beratung ist Standard
Verkauf ohne Beratung inklusive Schrott
Verkäufer ohne Branchenkenntnisse im Stress

WEGA:
Wieder ein Gerät ausgefallen

ZDF:
Zentrale Dachschaden-Fabrik


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 10:48
Member (2003)
Polish to German
+ ...
BMW vergessen :-( Mar 13, 2005

Meine bis jetzt Lieblings-Automarke.

Vielleicht ädert sich dass, denn:

BMW = Bastle Mit Wonne
BMW = Bangle Muss Weg


Und vielleicht fällt Euch auch noch was zu Mercedes ein?
Denn zu DC fällt mir nur "Durchgehend Chaos" ein...

GruĂź
Jerzy

PS

Noch eines:
BMW = Brett Mit Warzen

[Edited at 2005-03-13 19:52]


Direct link Reply with quote
 

langnet  Identity Verified
Italy
Local time: 10:48
Member (2002)
Italian to German
+ ...
Noch einer, aber nicht zu "BMW"... Mar 13, 2005

C&A:
Charme & Anmut


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 10:48
German to Polish
+ ...
Und das noch... Mar 13, 2005

SABENA (efemalige Fluglinie)
Such A Bloody Experience Never Again

LOT (polnische Fluglinie)
a Lot Of Trouble

und natĂĽrlich auch noch

FIAT
Fehler In Allen Teilen

Gruss

Andrzej


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 10:48
German to French
+ ...
FIAT Mar 13, 2005

Gar nicht neu, aber...

FIAT : Fehler in Allen Teilen

@ Andrzej : dein Post war noch nicht aufgetaucht, als ich FIAT vorschlug

[Edited at 2005-03-14 14:44]


Direct link Reply with quote
 
Karin.  Identity Verified
Spain
Local time: 09:48
Member (2008)
Spanish to German
+ ...
Noch einer zu BMW Mar 13, 2005

BMW:
Bitte mit Werkstatt
Bei Mercedes weggeschmissen


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 10:48
Member (2002)
English to German
+ ...
SIEMENS Nr. 4 Mar 14, 2005

Heather Ferlicchia wrote:
SIEMENS:
Sicher ist eines, man erhält nur Schrott
Suche innerhalb eines Monats eine neue Stelle
Sehr intelligent erscheinende Menschen entwickeln nur Schrott


Senile Ingenieure und exzentrische Mechaniker erfinden nur Sch... (je nach Vorliebe zu vervollständigen)

(an alle gegenwärtigen und ehemaligen Siemensianer: bitte nicht persönlich nehmen)

Steffen


Direct link Reply with quote
 
RobinB  Identity Verified
Germany
Local time: 10:48
German to English
KPMG vergessen? Mar 14, 2005

Keiner PrĂĽft Mehr Genau

(sort of fits really well, doesn't it??


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Was AbkĂĽrzungen und Firmennamen wirklich bedeuten :-)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs