Off topic: zwei männliche Passende Einrichtungsgegenstände
Thread poster: Charlotte Blank
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Germany
Local time: 15:24
Czech to German
+ ...
Mar 18, 2005

Leider ist mir bisher schleierhaft, was das Ganze soll und wie es mit der gesture-website zusammenhängt, aber auf jeden Fall ist es ein äußerst abschreckendes Beispiel für eine Maschinenübersetzung (aus welcher Sprache denn bloß?)...

Charlotte

Ach ja, hier noch die UR
... See more
Leider ist mir bisher schleierhaft, was das Ganze soll und wie es mit der gesture-website zusammenhängt, aber auf jeden Fall ist es ein äußerst abschreckendes Beispiel für eine Maschinenübersetzung (aus welcher Sprache denn bloß?)...

Charlotte

Ach ja, hier noch die URL des Machwerks:
http://www.thegesture.com/deutsch/r2005.27689.2012.neu.grosser.exklusiver.computer.schreibtisch.jsp
Collapse


 
Steffen Pollex (X)
Steffen Pollex (X)  Identity Verified
Local time: 15:24
English to German
+ ...
Etwas weiter unten ist doch alles gesagt: Mar 18, 2005

"reines Qualitätsprodukt. die Ihre Niemals werden".

Da würde ich auch nichts kaufen.



 
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 15:24
Italian to German
Übersetzungen, die mehr belustigen als verwirren, gibt es Mar 19, 2005

auf http://www.proz.com/home/20424/aut.html . Jetzt mit einer Extraseite "Übersetzungsscherze aus Tourismus und Gastronomie"!
Frühlings- und Ostergrüße aus Udine
Martin

[Edited at 2005-03-19 10:36]


 
Textklick
Textklick  Identity Verified
Local time: 14:24
German to English
+ ...
In memoriam
MT????? Mar 19, 2005

Sowas habe ich auch neulich gesehen.

Aber mit Sicherheit kein MT, die Woerter sind offensichtlich alle da, nur die Reihenfolge ist im Eimer. Wer Puzzles gern macht kann sich damit beschaeftigen. Es gibt bestimmt Kollegen die technisch besser in der Lage sind zu sagen/definieren was hier passiert ist.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


zwei männliche Passende Einrichtungsgegenstände






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »