Francis Thompson auf Deutsch?
Thread poster: Kerstin Braun
Kerstin Braun
Kerstin Braun  Identity Verified
Local time: 04:30
Member (2003)
English to German
+ ...
Mar 23, 2005

Liebe Kolleginnen und Kollegen,
weiß jemand zufällig, ob das Gedicht "The Hound of Heaven" ("Der Himmelhund"???)von Francis Thompson irgendwo auf Deutsch erschienen ist? Danke für jeden kleinen Hinweis.
Kerstin Braun

P.S. Ich hoffe, es verstößt nicht gegen die Regeln, dass ich das doppelt gepostet habe (Leitraturforunm Englisch und hier)! Ansonsten bitte ich um Entschuldigung und bitte hier löschen.


 
Sarah Swift
Sarah Swift  Identity Verified
Local time: 04:30
German to English
Yes, Francis Thompson has been translated into German Mar 23, 2005

There was definitely a translation by Theodor Haecker published in 1925, and there are about 20 copies of it available on ZVAB:
Thompson, Francis: Shelley. Ein Korymbos für den Herbst. Der Jagdhund des Himmels. Übertragen und mit einem Essay 'Über Francis Thompson und Sprachkunst' von Theodor Haecker. Innsbruck: Brenner Verlag, 1925 95 pages.

Harder to get hold of, but maybe the better translation - A book by Francis Thompson and Elisabeth Kawa, "Der Jagdhund des Himmels" w
... See more
There was definitely a translation by Theodor Haecker published in 1925, and there are about 20 copies of it available on ZVAB:
Thompson, Francis: Shelley. Ein Korymbos für den Herbst. Der Jagdhund des Himmels. Übertragen und mit einem Essay 'Über Francis Thompson und Sprachkunst' von Theodor Haecker. Innsbruck: Brenner Verlag, 1925 95 pages.

Harder to get hold of, but maybe the better translation - A book by Francis Thompson and Elisabeth Kawa, "Der Jagdhund des Himmels" was published (at least)in 1946 and 1952 in Berlin,

brownie wrote:

Liebe Kolleginnen und Kollegen,
weiß jemand zufällig, ob das Gedicht "The Hound of Heaven" ("Der Himmelhund"???)von Francis Thompson irgendwo auf Deutsch erschienen ist? Danke für jeden kleinen Hinweis.
Kerstin Braun

P.S. Ich hoffe, es verstößt nicht gegen die Regeln, dass ich das doppelt gepostet habe (Leitraturforunm Englisch und hier)! Ansonsten bitte ich um Entschuldigung und bitte hier löschen.
Collapse


 
Kerstin Braun
Kerstin Braun  Identity Verified
Local time: 04:30
Member (2003)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Mar 23, 2005

Thanks a million, Sarah, that was great help!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Francis Thompson auf Deutsch?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »