Mobile menu

Off topic: Warum Computer uns NIE ersetzen werden :-)
Thread poster: danilingua

danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 16:10
English to German
+ ...
Mar 25, 2005

LOL (habe auch "E-Mail" Abhandlung gelesen

aalso, da suche ich den Begriff "scheuerfest" für ein Garn und finde...."barn party" - "das Scheuerfest"

schön, gell?

Mit freundlichen und geläuterten, was das Schreiben von E-Mails betrifft, Grüßen,

Daniela ...


Direct link Reply with quote
 

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 16:10
English to German
+ ...
Stimme dir voll zu, Daniela, Mar 25, 2005

... Computer werden UNS nie ersetzen, aber sie ersetzen einen Teil der menschlichen Arbeitskraft!

Frohe Ostern!


Direct link Reply with quote
 

swisstell
Italy
Local time: 16:10
German to English
+ ...
your example tops them all ! Mar 25, 2005

I've come across many a funny translation, most particularly since Google times, but your example goes right to the top, both for laughs and as file material to "sooth the fear" of those who believe that computers will replace translators any time soon.

Direct link Reply with quote
 

danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 16:10
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Teekesselchen Mar 25, 2005

SwissTell wrote:

I've come across many a funny translation, most particularly since Google times, but your example goes right to the top, both for laughs and as file material to "sooth the fear" of those who believe that computers will replace translators any time soon.


I know, it is absolutely lovely!!

RALF, don't move me again))))


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 16:10
Italian to German
+ ...
habe auf meiner Übersetzungsscherzeseite Apr 2, 2005

http://www.proz.com/home/20424/delinks.html
und auf der Nebenseite
http://www.proz.com/home/20424/tour.html
gerade ein paar Fotos hinzugefügt (das zu "Sport" ist G. W. Bush, wie er vom Motorrad fällt...)


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Warum Computer uns NIE ersetzen werden :-)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs