Für Technikübersetzer
Thread poster: Michael Hesselnberg (X)
Michael Hesselnberg (X)
Michael Hesselnberg (X)  Identity Verified
Local time: 03:16
French to German
+ ...
Mar 28, 2005

erscheint mir sehr gut:
http://www.rudis-technikseite.de/index.htm
Michael


 
Christiane Rose (X)
Christiane Rose (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 03:16
English to German
+ ...
Nicht nur für Technikübersetzer Mar 28, 2005

Die Tipps zum Reparieren/Tunen etc. von Windows XP scheinen auch äußerst nützlich zu sein. Danke für den Link!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Für Technikübersetzer






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »