Wordfast versus Trados
Thread poster: Gabriele Kaessler

Gabriele Kaessler  Identity Verified
Germany
Local time: 10:50
English to German
+ ...
May 5, 2005

So ich hab jetzt also doch beide erstanden.
Nun würde mich die allgemeine Meinung zu den beiden Programmen interessieren. Wer findet welches besser?
Und, kann ich Dateien mit Wordfast übersetzen und sie (aufgeräumt) zu dem Kunden schicken, der sie vermutlich in Trados einspeisen wird? Oder gibt das Probleme?

Ich werde noch ein bisschen brauchen, um die beiden Tools zu vergleichen und sie wohl beide nutzen.
Mal sehen, wie das klappt

Liebe Grüße von Gaby


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 10:50
Member (2004)
German to French
+ ...
Forum search May 13, 2005

Hallo,
das Thema wurde schon mehrmals angesprochen. Starte mal eine Suche unter "Forum search", du kannst mehrere Wörter eingeben und sogar bestimmte Foren auswählen (wenn du z.B. nur deutsche Antworten möchtest).

Zu deiner Frage :
kann ich Dateien mit Wordfast übersetzen und sie (aufgeräumt) zu dem Kunden schicken, der sie vermutlich in Trados einspeisen wird? Oder gibt das Probleme?"


Du kannst Texte mit Wordfast übersetzen, sie an deinen Kunden in ihrer "ungereinigten" Version schicken. Er wird sie mit Trados verarbeiten können (selber reinigen, in eine TM einfügen und was weiß ich noch).

Ich arbeite nur mit Wordfast und arbeite regelmäßig so mit den Kunden, die mit Trados arbeiten.

Gruß

Emmanuelle


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wordfast versus Trados

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs