Mobile menu

\"Neues\" Forum f├╝r TRs, ├ťbersetzer und ├ť-B├╝ros
Thread poster: Holger Gremminger

Holger Gremminger
Local time: 17:11
German to Swedish
+ ...
Jun 6, 2002

Hallo!



Seit ein paar Wochen gibt es unter http://www.manual-forum.de ein neues, nicht-kommerzielles Forum f├╝r ├ťbersetzer und ├ť-B├╝ros. Seit letzter Woche habe ich ein Chat eingebaut. Seit heute gibt es dort auch Unterforen f├╝r DTP- und CAT-Fragen/Diskussionen. Damit ich das Forum vern├╝nftig administrieren kann, muss man sich -leider- anmelden, es muss jedoch nur ein Anwendername und ein Passwort ausgesucht werden.



Entschuldigt bitte, wenn Ihr diese Information jetzt ein zweites Mal bekommt, ich habe auch unter \"Translator Resource\" einen Eintrag gemacht.



├ťber R├╝ckmeldung/Verbesserungsvorschl├Ąge/neue Diskussionen w├╝rde ich mich freuen!



Mit freundlichen Gr├╝ssen

Holger Gremminger


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


\"Neues\" Forum f├╝r TRs, ├ťbersetzer und ├ť-B├╝ros

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs