Mobile menu

\"Neues\" Forum f├╝r TRs, ├ťbersetzer und ├ť-B├╝ros
Thread poster: Holger Gremminger

Holger Gremminger
Local time: 02:20
German to Swedish
+ ...
Jun 6, 2002

Hallo!



Seit ein paar Wochen gibt es unter http://www.manual-forum.de ein neues, nicht-kommerzielles Forum f├╝r ├ťbersetzer und ├ť-B├╝ros. Seit letzter Woche habe ich ein Chat eingebaut. Seit heute gibt es dort auch Unterforen f├╝r DTP- und CAT-Fragen/Diskussionen. Damit ich das Forum vern├╝nftig administrieren kann, muss man sich -leider- anmelden, es muss jedoch nur ein Anwendername und ein Passwort ausgesucht werden.



Entschuldigt bitte, wenn Ihr diese Information jetzt ein zweites Mal bekommt, ich habe auch unter \"Translator Resource\" einen Eintrag gemacht.



├ťber R├╝ckmeldung/Verbesserungsvorschl├Ąge/neue Diskussionen w├╝rde ich mich freuen!



Mit freundlichen Gr├╝ssen

Holger Gremminger


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


\"Neues\" Forum f├╝r TRs, ├ťbersetzer und ├ť-B├╝ros

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs