This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Die Abteilung Sprachdatenverarbeitung der FR 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes beschäftigt sich im Rahmen der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung mit der Lehre und Forschung im Bereich Übersetzungstools*. Im Rahmen der Forschungstätigkeiten wird seit Mitte Mai 2005 eine Online-Umfrage zum Einsatz von Terminologieverwaltung* und Terminologieextraktion* durchgeführt.
Vielleicht möchte jemand daran teilnehmen. ... See more
Die Abteilung Sprachdatenverarbeitung der FR 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes beschäftigt sich im Rahmen der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung mit der Lehre und Forschung im Bereich Übersetzungstools*. Im Rahmen der Forschungstätigkeiten wird seit Mitte Mai 2005 eine Online-Umfrage zum Einsatz von Terminologieverwaltung* und Terminologieextraktion* durchgeführt.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free