Frage zu Vertrag mit einem deutschen Verlag - Beitrag in "Money Matters"
Thread poster: Ralf Lemster

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 02:56
English to German
+ ...
May 25, 2005

Hallo an alle,
Attila Piróth hat einige Fragen zu einem Übersetzungsvertrag mit einem deutschen Verlag, die sich spezifisch auf die Situation in Deutschland beziehen. Da er seinen Beitrag nur auf Englisch einstellen kann, habe ich ihn gebeten, ihn ins Money Matters-Forum zu stellen.

Wer diesbezüglich Erfahrungen beisteuern kann: der Thread ist hier.

Danke und Gruß
Ralf


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Frage zu Vertrag mit einem deutschen Verlag - Beitrag in "Money Matters"

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs