Mobile menu

Beglaubigungsformel auf Englisch
Thread poster: Holger Remke

Holger Remke  Identity Verified
Germany
Local time: 22:46
Member (2006)
English to German
+ ...
Jun 6, 2005

Hello, kann mir jemand sagen, wie eine Beglaubigungsformel für Urkunden auf Englisch lautet?
Vielen Dank


Direct link Reply with quote
 

Derek Gill Franßen  Identity Verified
Germany
Local time: 22:46
German to English
+ ...
Beglaubigungsformel auf Englisch Jun 6, 2005

Wenn du unter "Cummunity" auf "Forum search" klickst, bekommst to ein Suchformular (oder einfach hier klicken: http://www.proz.com/forumsearch ).

Gebe "certify that" (ohne Anführungsstrichen) ins Feld "Search for this exact phrase:" ein - dort wirst du viele Beispiele finden.



[Edited at 2005-06-06 08:04]


Direct link Reply with quote
 

Kim Metzger  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:46
German to English
Beglaubigungsformel Jun 6, 2005

Holger Remke wrote:

Hello, kann mir jemand sagen, wie eine Beglaubigungsformel für Urkunden auf Englisch lautet?
Vielen Dank


Hallo Holger, hier ist eine Formel für den USA:

http://www.dyerlabs.com/finding_a_translator/form.html


Direct link Reply with quote
 

Victor Dewsbery  Identity Verified
Germany
Local time: 22:46
German to English
+ ...
A suggestion under the German certification system Jun 6, 2005

This is what I use (based on the instructions given to court-approved translators here in Berlin).

**************

This translation was made from the original xxx and consists of xxx pages.
I hereby certify the completeness and accuracy of the translation.
Berlin, (date)
(Name)
Interpreter under general oath for the English language for the courts and notaries in Berlin


Direct link Reply with quote
 
Alexander Behrens  Identity Verified
Germany
Local time: 22:46
English to German
+ ...
Beglaubigungsformel auf Englisch Jun 11, 2005

Lieber Herr Remke, das bestimmt normalerweise die Behörde, bei der Sie beeidigt sind. Das Landgericht Leipzig z. B. schreibt "Die Bestätigungsformel ist am Schluss auf der Übersetzung anzubringen und lautet: "Als vom Präsident des Landgerichts ... öffentlich, bestellter und allgemein beeidigter Dolmetscher (Übersetzer) für die ... Sprache bestätige ich: vorstehende Übersetzung der mir im ... (Original, beglaubigte Abschrift, Fotokopie usw.) vorgelegten, in der ... Sprache abgefassten Urkunde ist richtig und vollständig ... Bei Übersetzungen in die fremde Sprache ist. ein sinngemäßer fremdsprachiger Bestätigungsvermerk anzubringen." Gruesse von Alexander Behrens

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beglaubigungsformel auf Englisch

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs