Bitte zugunsten unterdr├╝ckter ├ťbersetzer (DE-IT und IT-DE)
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 16:50
Italian to German
+ ...
Nov 26, 2005

Hallo,
seit einiger Zeit lasse ich mir t├Ąglich den KudoZ-Newsletter mit allen Fragen DE-IT und IT-DE zukommen.
Leider sind, wenn ich sie aufmache, die meisten schon abgeschlossen.
Darf ich euch bitten, als ├ťbersetzer, dem in seinem B├╝ro verboten worden ist, ProZ.com zu benutzen, 24 Stunden mit der Vergabe der Punkte zu warten? Ich behaupte nicht, schlauer als die anderen zu sein, aber es kommt ja vor, dass die beste Antwort mit etwas Versp├Ątung ankommt.
Danke!

[Edited at 2005-11-26 09:45]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Bitte zugunsten unterdr├╝ckter ├ťbersetzer (DE-IT und IT-DE)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums