Notensystem Kuba
Thread poster: balloouu
balloouu
Local time: 06:52
Spanish to German
Dec 16, 2005

Liebe Kollegen,

als Diplom-Übersetzer für Spanisch habe ich ein Zeugnis über den Abschluß einer "Secundaria Básica" in Kuba ins Deutsche übersetzt und folgenden Notenschlüssel angefügt. Der Kunde war äußerst unzufrieden, da er meinte, vor vielen Jahren hätte sich der Notenschlüssel in Kuba geändert. Zu seiner Zeit wäre die unterste Bestehensnote 60 gewesen, er hätte also alle Kurse bestanden. Nach meiner Auskunft (s.u.) hat er jedoch mit einer untersten Bestehensnote von 70 einige Kurse nicht bestanden. - Können Sie mir bitte Auskunft geben, ob so eine Änderung des Notensystems in Kuba tatsächlich stattgefunden hat, und in welchem Jahr. Wer hat Recht? - Ich bitte Sie ganz dringend um eine schnelle Antwort, da der Kunde mir äußerst wütend auf den Füßen steht und das Zeugnis auch schon heute braucht. - Mehrere Anfragen bei der Botschaft blieben ohne Antwort.

Vielen Dank, mit freundlichen Grüßen

Stephan Friess


Direct link Reply with quote
 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 06:52
German
+ ...
Da fehlt was Dec 16, 2005

Ich selber kann leider nicht helfen, aber ich sehe, dass offensichtlich die "Auskunft, siehe unten" fehlt...die wäre für hilfsbereite Kollegen sicher wichtig.

Beste Grüße
Benjamin Pischner
tectranslate OHG


Direct link Reply with quote
 
_CR
Germany
Local time: 06:52
French to German
+ ...
Nachtrag: Der Notenschlüssel Dec 16, 2005

tectranslate wrote:
Ich selber kann leider nicht helfen, aber ich sehe, dass offensichtlich die "Auskunft, siehe unten" fehlt...die wäre für hilfsbereite Kollegen sicher wichtig.



Und hier der Notenschlüssel, wie Stephan ihn vorhin in einer Mailingliste mitgeschickt hatte

100-90 - sehr gut - Maximalnote

89-80 - gut

79-70 - bestanden - unterste Bestehensnote

69-60 - mangelhaft


Grüße
Carmen


Direct link Reply with quote
 
Liesmet Andres
Local time: 05:52
German to Spanish
+ ...
Notensystem Kuba Dec 16, 2005

Hallo Stephan Friess,

Die Antwort scheint es nicht so kompliziert zu sein.

Me parece que para bestehen es necesario obtener 70 puntos (esta es la nota mínimo). O sea: de 0 a 69 (Insuficiente)
Visita la siguiente web (pdf): http://www.campus-oei.org/quipu/cuba/cub08.pdf (Figuran las Escalas de Calificación en Cuba, actualizado en 1989, ich weiss es nicht wie heutzutage ist).

Oder besuch die folgende webseite:
http://www.conexioncubana.net/
Geht zu der Enlace "Foros" auf del linken Seite, y formula esta pregunta.
Esta web está muy interesante, y presenta y debate todos lo tópicos cubanos. Las personas que participan en el foro son casi todos cubanos, profesionales, maestros, profesores y demas emigrantes que están por todo el mundo.
Es funktioniert super!. Die Antwort auf deine Fragen kommt relativ schnell an!
Du musst alle auf spanisch schreiben!

Eine andere Möglichkeit- um das richtig zu bestätigen, waere:
Stell einen telefonischen Kontakt direkt zu la Secundaria Basica a donde realizaste tus estudios in Kuba her.

Oder Wende dich an folgende Kontakten:
Embajada de la República de Cuba en la República Federal de Alemania
Stavanger Straße 20
10439 Berlin
Telefon: 030-44 737023
Fax: 030-44 737038
email: embacuba-berlin@botschaft-kuba.de

Lunes - Viernes 8:30 - 11:30h


Und in Kuba an:

MINED (Ministerio de Educación de la República de Cuba)
http://www.rimed.cu/

Link fuer die Enseñanza secundaria:
http://www.rimed.cu/Enseñanzas/secundaria.asp

Ich hoffe, dir ein bisschen weiter geholfen zu haben.

saludos,

Andrés Pérez


Direct link Reply with quote
 
_CR
Germany
Local time: 06:52
French to German
+ ...
Kann der Kunde das nicht nachweisen? Dec 16, 2005

Wenn ich mich recht erinnere, steht auf meinen Zeugnissen ein Notenschlüssel. Hat dein Kunde nicht irgendein offizielles Dokument zur Hand, aus dem hervorgeht, wie viele Punkte zum Bestehen erforderlich waren?

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Notensystem Kuba

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs