Mobile menu

Patent├╝bersetzer: Honorar
Thread poster: xxxethylmynyl
xxxethylmynyl
English to German
Jan 3, 2006

Nachdem ich mich in meinem ersten Jahr als Patent├╝bersetzerin wacker geschlagen habe, ist es an der Zeit, das bescheidene Anfangshonorar des ├ťbersetzungsb├╝ros nach oben zu kitzeln.
Leider habe ich (zwar Dipl., aber *urspr├╝nglich* ohne besondere Technikkenntnisse) keinerlei Ahnung, was pro 1000 W├Ârter angemessen ist.
Es w├Ąre sehr nett, wenn mir jemand einen Tip geben k├Ânnte.
Im Voraus vielen Dank f├╝r Ihre Hilfe!


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 13:20
Member (2002)
German to English
+ ...
Platinmitglieder k├Ânnen Geb├╝hren einsehen Jan 4, 2006

Hallo!

Proz.com Platinmitglieder k├Ânnen die Raten von Kollegen als Durchschnittsgrafik einsehen (nat├╝rlich nur von Kollegen, die Raten eingetragen haben)......

Liebe Gr├╝├če

Alison


Direct link Reply with quote
 
xxxethylmynyl
English to German
TOPIC STARTER
├ťberrascht Jan 5, 2006

├ľha. Ich bin ├╝berrascht, dass es so schwierig ist, eine Antwort zu erhalten. Schlie├člich liegt mir keineswegs daran zu erfahren, wie viel ein bestimmter ├ťbersetzer verlangt/verdient.

Lediglich an einer kleinen Orientierungshilfe ist mir gelegen, damit ich jetzt, da meine "Probezeit" vor├╝ber ist, die Preise nicht dr├╝cke und mir dadurch den Verdruss der Zunft zuziehe.


Direct link Reply with quote
 

Korina Hansel  Identity Verified
Local time: 13:20
English to German
├ťberraschung? Jan 5, 2006

Hallo,

die ├ťberraschung verwundert mich nun wiederum. Ich habe die Anfrage gesehen, war versucht zu antworten und habe aus pers├Ânlichem Interesse auch auf Antworten von Kollegen gehofft.
Nach einem Blick auf Ihre Profilseite hat mich dann jedoch nichts mehr gewundert.
Internetforen sind nat├╝rlich f├╝r den gegenseitigen Austausch gedacht und das Internet bietet ideale M├Âglichkeiten, in einer Gemeinschaft auf Wunsch annonym zu bleiben. Nutzt man diese M├Âglichkeiten der Annonymit├Ąt jedoch g├Ąnzlich aus (das hei├čt, ohne auch nur die geringsten Informationen ├╝ber sich preiszugeben), sollte man nicht ├╝berrascht sein, auf eine so pers├Ânliche Frage wie die nach den Preisen der Kollegen keine Antwort zu erhalten.
Die Absicht, einem Unterlaufen der Marktpreise entgegenzuwirken, in allen Ehren ...

Korina

PS: Der Markt f├╝r gute Patent├╝bersetzer ist gro├č. Ich habe mich selbst auf diesen Bereich spezialisiert und verdiene gut.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Patent├╝bersetzer: Honorar

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs