Mobile menu

Glossare im Web...Lexika im Web...W├Ârterb├╝cher im Web...
Thread poster: Steffen Walter

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 23:18
Member (2002)
English to German
+ ...
Jul 26, 2002

Hallo alle zusammen,



m├Âchte auch mal ein paar Internet-Referenzen an Euch da drau├čen in den unendlichen Weiten des Webversums weitergeben, um zum allgemeinen ├ťbersetzerwohlbefinden beizutragen:



1. Medizin (Kardiologie/Kardiochirurgie): Einsprachiges englisches Glossar des Texas Heart Institute rund ums Herz (\"cardiovascular terms\"):

http://www.tmc.edu/thi/glossary.html



2. Banken und Finanzwelt/B├Ârse:

Einsprachiges englisches Bank- und Finanzglossar (Investment-Bank Dresdner Kleinwort Wasserstein):

http://www.drkw.com/glossary/



Ein deutsches Pendant von der FAZ (ist vielleicht schon bekannt):

http://www.boersenlexikon.de/



3. Recht:

Parallel├╝bersetzung De-En von gro├čen Teilen des B├╝rgerlichen Gesetzbuches (BGB), die verschiedentlich schon in KudoZ zitiert wurde:

http://www.iuscomp.org/gla/statutes/BGB.htm



Unter der Haupt-Website http://www.iuscomp.org finden sich weitere wertvolle Quellen f├╝r den Bereich Recht.



4. Geologie/Bergbau:

ziemlich unfangreiches Glossar En-De (an der RWTH Aachen erarbeitet):

http://sperber.lih.rwth-aachen.de/sfb/pub_glos/tp2_glos.html



5. Bibliotheken/Information/Dokumentation:

Umfangreiches Glossar En-De mit W├Ârterbuch-Suchfunktion:

http://www.bibliotheks-glossar.de/



6. EU-Ressourcen:

Multilinguale Terminologiedatenbank des Rates der Europ├Ąischen Union (vielleicht auch schon ├Ąhnlich bekannt wie EURODICAUTOM):

http://tis.consilium.eu.int/utfwebtis/frames/introfsEN.htm



Multiterm Web Access / multilinguale Terminologiedatenbank des Europ├Ąischen Parlaments (URL f├╝hrt zu Kombination En-De, alle anderen EU-Sprachkombinationen sind auch recherchierbar):

http://muwa.trados.com/ie/asp/QueryPage.asp?DBName=Euterpe&SrcLang=English&TrgLang=German&StyleSheet=Full-Layout&



7. Weitere einsprachige deutsche Online-Lexika:



Baulexikon: http://www.baulexikon.de/Default.htm (auch mit Fachw├Ârterbuch EnDe)



Golflexikon:

http://www.golfpark-elbflorenz.de/S_Golflexikon.htm#Seitenanfang



Marketinglexikon:

http://www.marketing-lexikon-online.de/





So, das w├Ąr\'s erst mal mit dem Rundumschlag! Ich hoffe, dass Euch die Quellen bei manchen ├╝bersetzerischen Problemen aus der Patsche helfen k├Ânnen.



Viele Gr├╝├če an Euch alle aus dem immer noch verregneten Berlin (wann wird es endlich wieder Sommer...??? (- von



Steffen



________



***Nachschlag zum Wochenende***:



Umweltbegriffe:

Glossar de-en

http://www.umweltbundesamt.de/glossar/glossar.pdf

Das Pendant en-de

http://www.umweltbundesamt.de/glossar/glossary.pdf



Einsprachiges deutsches Statistik-Glossar (hatte gerade Bericht zu statistischen Erhebungen zu ├╝bersetzen):

http://www.refa.li/Statistik-Glossar.htm



Und zum guten Schluss noch etwas Erfreuliches gegen die grassierende Anglizismenplage im Deutschen (wobei in der Begriffsauflistung sicher an der einen oder anderen Stelle noch bessere L├Âsungen m├Âglich sind):

http://members.chello.at/a.glueck/anglizismen.htm



Ein sch├Ânes Wochenende an Euch alle, auch wenn es mit Arbeit verbunden ist

Steffen



[ This Message was edited by: on 2002-07-27 10:01 ]


Direct link Reply with quote
 

Genevi├Ęve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 23:18
Member (2002)
French to German
+ ...
Vielen Dank :))) Jul 26, 2002

Steffen,



wieder ein paar Unterordner mehr in meinen Favoriten.



Sch├Âne Gr├╝├če aus dem auch regnerischen Bonn



Genevi├Ęve


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 23:18
English to German
+ ...
Stark... Jul 26, 2002

...danke!



Direct link Reply with quote
 

Georg Finsterwald  Identity Verified
Germany
Local time: 23:18
Member (2009)
English to German
Erg├Ąnzung zu 4. Geologie/Bergbau Jul 26, 2002

Hier gibt es die ├╝brigen Teile des Glossars:



http://sperber.lih.rwth-aachen.de/sfb/pub_glos/


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 23:18
Member (2002)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke! Jul 26, 2002

Quote:


On 2002-07-26 14:19, Georg F wrote:

Hier gibt es die ├╝brigen Teile des Glossars:



http://sperber.lih.rwth-aachen.de/sfb/pub_glos/





Vielen Dank, Georg, gleich in die Sammlung aufgenommen

Steffen

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Glossare im Web...Lexika im Web...W├Ârterb├╝cher im Web...

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs