Mobile menu

Glossare im Web...Lexika im Web...W√∂rterb√ľcher im Web...
Thread poster: Steffen Walter

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 12:37
Member (2002)
English to German
+ ...
Jul 26, 2002

Hallo alle zusammen,



möchte auch mal ein paar Internet-Referenzen an Euch da draußen in den unendlichen Weiten des Webversums weitergeben, um zum allgemeinen Übersetzerwohlbefinden beizutragen:



1. Medizin (Kardiologie/Kardiochirurgie): Einsprachiges englisches Glossar des Texas Heart Institute rund ums Herz (\"cardiovascular terms\"):

http://www.tmc.edu/thi/glossary.html



2. Banken und Finanzwelt/Börse:

Einsprachiges englisches Bank- und Finanzglossar (Investment-Bank Dresdner Kleinwort Wasserstein):

http://www.drkw.com/glossary/



Ein deutsches Pendant von der FAZ (ist vielleicht schon bekannt):

http://www.boersenlexikon.de/



3. Recht:

Parallel√ľbersetzung De-En von gro√üen Teilen des B√ľrgerlichen Gesetzbuches (BGB), die verschiedentlich schon in KudoZ zitiert wurde:

http://www.iuscomp.org/gla/statutes/BGB.htm



Unter der Haupt-Website http://www.iuscomp.org finden sich weitere wertvolle Quellen f√ľr den Bereich Recht.



4. Geologie/Bergbau:

ziemlich unfangreiches Glossar En-De (an der RWTH Aachen erarbeitet):

http://sperber.lih.rwth-aachen.de/sfb/pub_glos/tp2_glos.html



5. Bibliotheken/Information/Dokumentation:

Umfangreiches Glossar En-De mit Wörterbuch-Suchfunktion:

http://www.bibliotheks-glossar.de/



6. EU-Ressourcen:

Multilinguale Terminologiedatenbank des Rates der Europäischen Union (vielleicht auch schon ähnlich bekannt wie EURODICAUTOM):

http://tis.consilium.eu.int/utfwebtis/frames/introfsEN.htm



Multiterm Web Access / multilinguale Terminologiedatenbank des Europ√§ischen Parlaments (URL f√ľhrt zu Kombination En-De, alle anderen EU-Sprachkombinationen sind auch recherchierbar):

http://muwa.trados.com/ie/asp/QueryPage.asp?DBName=Euterpe&SrcLang=English&TrgLang=German&StyleSheet=Full-Layout&



7. Weitere einsprachige deutsche Online-Lexika:



Baulexikon: http://www.baulexikon.de/Default.htm (auch mit Fachwörterbuch EnDe)



Golflexikon:

http://www.golfpark-elbflorenz.de/S_Golflexikon.htm#Seitenanfang



Marketinglexikon:

http://www.marketing-lexikon-online.de/





So, das w√§r\'s erst mal mit dem Rundumschlag! Ich hoffe, dass Euch die Quellen bei manchen √ľbersetzerischen Problemen aus der Patsche helfen k√∂nnen.



Viele Gr√ľ√üe an Euch alle aus dem immer noch verregneten Berlin (wann wird es endlich wieder Sommer...??? (- von



Steffen



________



***Nachschlag zum Wochenende***:



Umweltbegriffe:

Glossar de-en

http://www.umweltbundesamt.de/glossar/glossar.pdf

Das Pendant en-de

http://www.umweltbundesamt.de/glossar/glossary.pdf



Einsprachiges deutsches Statistik-Glossar (hatte gerade Bericht zu statistischen Erhebungen zu √ľbersetzen):

http://www.refa.li/Statistik-Glossar.htm



Und zum guten Schluss noch etwas Erfreuliches gegen die grassierende Anglizismenplage im Deutschen (wobei in der Begriffsauflistung sicher an der einen oder anderen Stelle noch bessere Lösungen möglich sind):

http://members.chello.at/a.glueck/anglizismen.htm



Ein schönes Wochenende an Euch alle, auch wenn es mit Arbeit verbunden ist

Steffen



[ This Message was edited by: on 2002-07-27 10:01 ]


Direct link Reply with quote
 

Genevi√®ve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 12:37
Member (2002)
French to German
+ ...
Vielen Dank :))) Jul 26, 2002

Steffen,



wieder ein paar Unterordner mehr in meinen Favoriten.



Sch√∂ne Gr√ľ√üe aus dem auch regnerischen Bonn



Geneviève


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 12:37
English to German
+ ...
Stark... Jul 26, 2002

...danke!



Direct link Reply with quote
 

Georg Finsterwald  Identity Verified
Germany
Local time: 12:37
English to German
Ergänzung zu 4. Geologie/Bergbau Jul 26, 2002

Hier gibt es die √ľbrigen Teile des Glossars:



http://sperber.lih.rwth-aachen.de/sfb/pub_glos/


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 12:37
Member (2002)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke! Jul 26, 2002

Quote:


On 2002-07-26 14:19, Georg F wrote:

Hier gibt es die √ľbrigen Teile des Glossars:



http://sperber.lih.rwth-aachen.de/sfb/pub_glos/





Vielen Dank, Georg, gleich in die Sammlung aufgenommen

Steffen

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Glossare im Web...Lexika im Web...W√∂rterb√ľcher im Web...

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs