Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Im Bistro verhungert... beim Lesen der Speisekarte
Thread poster: Ralf Lemster

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 03:09
English to German
+ ...
Sep 5, 2002

...und zwar vor Lachen:

www.visitmariposa.net/happyburger/german.html





[ This Message was edited by: on 2002-09-05 14:20 ]


Direct link Reply with quote
 

Lydia Molea  Identity Verified
Germany
Local time: 03:09
English to German
+ ...
Es geht nichts über ... Sep 5, 2002

gepeitsche Creme mit einem leckeren Heißen Hund! So, und jetzt falle ich vor Lachen vom Stuhl.

)

Lydia


Direct link Reply with quote
 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:09
Member (2004)
German to English
Salat Behandlungen!! Sep 5, 2002

Wie schmeckt das?

Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:09
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Echt gut! Sep 5, 2002

Noch ein Beweis.....

Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 03:09
Italian to German
+ ...
wow! Sep 5, 2002

eine Bereicherung für meine Liste

http://www.proz.com/home/20424/delinks.html !

wie sie bloß auf

hep Katzen und Puppen

kommen??


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 03:09
Member (2002)
French to German
+ ...
SUPPE UND MATERIAL ... Sep 5, 2002

... finde ich auch nicht übel . Wenn mir tagtäglich das Wort Material in technischen Übersetzungen begegnet...



Danke, Ralf



Geneviève


Direct link Reply with quote
 

rampinelli  Identity Verified
Germany
Local time: 03:09
English to German
+ ...
Huhn gebratenes Steak! Sep 5, 2002

Back when I lived down in Georgia, I used to eat chicken fried steak occasionally (breaded chopped steak with gravy). Unfortunately, it\'s almost guaranteed to give you a heart attack!



Just love that Huhn gebratenes Steak! Mmm-mmm good!



Greg


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 03:09
Member (2002)
English to German
+ ...
Herrlich und traurig zugleich, Ralf... Sep 5, 2002

...eine Bab(b)elfish-Übersetzung reinsten Wassers!



Und die Jalapenos kriege ich also nur auf schriftlichen Antrag in zehnfacher Ausfertigung... Wer da nicht am Verhungern ist


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 03:09
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Noch rätselhafter... Sep 5, 2002

Quote:


wie sie bloß auf

hep Katzen und Puppen

kommen??



Das ist mir auch im Englischen schleierhaft, genau so wie der \"Putzfrau-Geflügelsalat\" (\"Char Chicken Salad\")... Da sind doch die \"ausdrücklichen Karten des Amerikaners\" viel besser nachvollziehbar, oder?

Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 03:09
Polish to German
+ ...
Leckeres Roheisen Sep 5, 2002

Auf einer polnischen Speisekarte fand ich einmal Schnitzel mit Pommes und Roheisen! Das war eigentlich das Leckerste, was ich bisher gesehen habe.



(Roheisen und Rohkost ist im Polnischen dasselbe Wort.)


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 03:09
Member (2002)
English to German
+ ...
Köstlich Sep 5, 2002

Ein Schmuckstück. Dankeschön.

Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 03:09
Member (2002)
German to English
+ ...
And to drink... Sep 5, 2002

And to drink I\'ll have a Koks, or maybe a gefrorener Tee...



BRILLIANT!!


Direct link Reply with quote
 

nettranslatorde
Member
Russian to German
+ ...
(Zwiebeln auf Antrag) Sep 5, 2002

Das hier fand ich auch echt cool:

PaprikaBurger Käse (Zwiebeln auf Antrag) Ob man die wohl schriftlich beantragen muss?

Wie sie das aber mit dem \"Geschmack auf Antrag\" machen wollen, ist mir momentan noch schleierhaft:

Heißer Hund

Ketschup u. Senf (Zwiebeln und Geschmack auf Antrag)

Wobei ich \"Hund\" eher ablehnen würde!



Danke, habe lange nicht mehr so herzlich gelacht.



Kerstin
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 03:09
Member (2002)
German to English
+ ...
OHHMIGOD!!! Sep 5, 2002

The best is at the end:



\"Wir nehmen Reisende Überprüfungen und lokale Überprüfungen, ATM, MasterCard, Visum an, entdecken und ausdrückliche Karten des Amerikaners\"



\"We Accept Travelers Checks and Local Checks, ATM, MasterCard, Visa, Discover and American Express Cards\"



WOW!! I don\'t think I would have ever come up with a translation quite that creative!





Direct link Reply with quote
 
H. Tammen
Local time: 20:09
English to German
Wow... Sep 5, 2002

... und sie haben sogar Diätkoks!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Im Bistro verhungert... beim Lesen der Speisekarte

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs