Mobile menu

Ausgabenpauschalierung
Thread poster: holzner
holzner
Local time: 18:04
Spanish to German
+ ...
Jul 19, 2006

Hallo!

Ich bin noch nicht lange hauptberuflicher Übersetzer, deshalb komme ich heuer zum ersten Mal über die Einkommenssteuergrenze. In Österreich hat man hier die Möglichkeit, entweder seine Betriebsausgaben pauschal auf 12 % des Bruttoeinkommens festzusetzen (egal wieviel es tatsächlich ist), oder man macht sich die Mühe und hebt sich jeden einzelnen Beleg auf und setzt damit seine Ausgaben auf herkömmlichen Weg ab. Damit man sich jedoch nicht jedes Jahr die billigere Variante heraussucht, ist man mit seiner Entscheidung auf 5 Jahre gebunden.

Ich arbeite ausschließlich zu Hause, es fallen also nur die üblichen Kosten eines Übersetzers an: Strom, Telefon, Internet, vielleicht ein Wörterbuch pro Jahr, usw.
Was würdet ihr mir empfehlen? Hat man als "normaler, durchschnittlicher" Übersetzer so viele absetzbare Ausgaben, dass diese 12 % der Bruttoeinnahmen (ca. 25.000 Euro) ausmachen?


Direct link Reply with quote
 
Vauwe
Local time: 18:04
English to German
+ ...
Alle Ausgaben berücksichtigen Jul 19, 2006

12% wären 3000 Euro.
Neben Strom, Telefon und Wörterbuch kommen ja vielleicht auch noch Auto, Fahrten, Weiterbildung, Werbung, Versicherungen, Mobiliar des Arbeitszimmers, Steuerberater, neuer Computer, neue Software etc. als Ausgaben in Frage. Gerade als 'Anfänger' hat man evtl. noch seinen alten Computer und den alten Bildschirm, einen günstigen Schreibtischstuhl aus einem schwedischen Möbelhaus. Schnell merkt man dann, daß sich ein ergonomischer Stuhl langfristig gesundheitlich auszahlt. Dazu ein größerer Bücherschrank für die Aktenordner, die sich ansammeln, ein neues DTP-Programm, eine Steuersoftware, ein Buchhaltungskurs, ein Proz-PowWow undsoweiterundsofort. Das kann sich schnell auf 3000 Euro pro Jahr summieren. Erfordert leider das Sammeln der Quittungen


Direct link Reply with quote
 

Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 18:04
Member (2003)
Dutch to German
Auto als Übersetzer Jul 19, 2006

Vauwe wrote:
12% wären 3000 Euro.
Neben Strom, Telefon und Wörterbuch (kommen ja vielleicht auch noch Auto, Fahrten, (..)

Hallo Vauwe, du nennst ja noch ein paar interessante Aspekte, aber seit wann braucht ein Übersetzer beruflich ein Auto?

Hallo Holzner, das mit dem einen Wörterbuch pro Jahr würde ich mir noch überlegen. Ich hatte am Anfang auch viel zu wenig Wörterbücher, nur standardgemäße zweisprachige und einen kleinen Duden.
Jetzt habe ich in beiden Sprachen die größten einsprachigen Wörterbücher. Alle zweisprachigen, auch kleinere. Bildwörterbücher, Enzyklopädien bestimmter Fachgebiete. So viel Auswahl wie du im Spanischen und Italienischen habe ich leider nicht, sonst hätte ich noch viel mehr. Auch Fachliteratur, zumindest in der Zielsprache, ist nicht verkehrt. Handbuch Translation u.ä. auch hilfreich für Anfänger. Schonmal an ein Abo einer Fachzeitschrift gedacht?
Literatur kann locker einige hundert Euro jährlich kosten.

Gruß vom
Bücherwurm

[Edited at 2006-07-19 13:30]


Direct link Reply with quote
 
Vauwe
Local time: 18:04
English to German
+ ...
Auto? Jul 19, 2006

Hallo Tuliparola,

mußt Du nie zu Besprechungen mit Kunden? Arbeitest Du nie bei Kunden vor Ort? Fährst Du nie zu Fortbildungen? Ich schon.


Direct link Reply with quote
 

Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 18:04
Member (2003)
Dutch to German
Reisekosten na klar Jul 20, 2006

Vauwe wrote:

Hallo Tuliparola,

mußt Du nie zu Besprechungen mit Kunden?

NEIN
Arbeitest Du nie bei Kunden vor Ort?

Ganz ganz selten
Fährst Du nie zu Fortbildungen?

Natürlich. Sogar mehrmals jährlich.
Mir ist auch klar, dass man Reisekosten geltend machen kann als Ausgaben
Mir entzog sich lediglich die Anschaffung und Unterhalt eines Autos für den Beruf des Ûbersetzers. Mein Büro ist größtenteils virtuell, worüber ich auch ganz glücklich bin.
Hey, Vauwe, vielleicht mal ein Thema für ein Poll
"Wieviel Prozent der Kunden kennen Sie persönlich?"
0 Prozent
0-5 %
5-10 %
10-25 %
Ich habe natürlich auch schon Kollegen getroffen, die viel mehr Kontakt mit ihren Kunden haben, das waren dann meist mittelständische Unternehmen in einer mittelgroßen Stadt, wo Wert darauf gelegt wird, den Geschäftspartner auch mal zu sehen.


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Übernachtung/Verpflegung nicht vergessen Jul 20, 2006

Vauwe wrote:

Das kann sich schnell auf 3000 Euro pro Jahr summieren. Erfordert leider das Sammeln der Quittungen


Ich gebe dir recht, daß man schnell einen Betrag von EUR 3000 zusammenbekommt. Ich benutze zwar tatsächlich einen Schreibtischstuhl von einer schwedischen Möbelkette mit den vier großen Buchstaben, und der ist voll OK, aber habe trotzdem andere Ausgaben

Jetzt kann ich nicht für Österreich eine qualifizierte steuerliche Auskunft geben, aber zumindest in Deutschland kannst du Verpflegungs- und Übernachtungspauschalen ansetzen, ohne daß du hierfür Belege vorweisen mußt. Das ist ja Sinn und Zweck der Pauschalisierung. Bei Auslandsreisen wird es richtig interessant, da die Beträge demensprechend höher sind (siehe Link: http://www.ihk-augsburg.de/dokumente/merkblaetter/M87097.pdf ).

Bestimmt gibt es etwas ähnliches in Österreich, oder?

Viele Grüße
Erik

**********************************
Erik Hansson ( SFÖ )
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Website www.hansson.de
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654
***********************************

[Bearbeitet am 2006-07-20 12:24]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ausgabenpauschalierung

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs