Mobile menu

Staatl. Prüfung in Geistes-bzw. Sozialwissenschaften
Thread poster: Yvonne Kuzminska

Yvonne Kuzminska  Identity Verified
Germany
Local time: 02:42
German to Polish
+ ...
Sep 15, 2006

Hallo,
ich bin noch nicht so lange bei proz.com, übersetze allerdings seit einigen Jahren nebenberuflich.
Nun möchte ich doch intensiver als Freiberufler arbeiten und denke daran eine staatl. Prüfung (in Darmstadt)abzulegen in den Sprachen Polnisch-Deutsch.
Nun meine Fragen:
1. wie kann ich mich am besten darauf vorbereiten?
Die Bereiche Sozial- bzw. Geistenswissenschaften sind ja sehr umfangreich.
2. wie wichtig ist der Titel "Diplom-Übersetzer" in der Praxis überhaupt.
Ich habe Anglistik studiert, möchte die Prüfung allerdings in Polnisch machen, wird es da ein Problem geben?
Vielen Dank im Vorraus.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Staatl. Prüfung in Geistes-bzw. Sozialwissenschaften

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs