Mobile menu

Extra stark oder extrastark
Thread poster: margarete

margarete  Identity Verified
United States
Local time: 14:03
German to English
+ ...
Oct 11, 2006

Guten Morgen allerseits!

Gibt es denn hierzu eine Regel? Schreibt man bei Adjektiven den Zusatz extra- zusammen oder getrennt oder gar mit Bindestrich.

Bin leider aus den Regelwerken nicht schlau geworden...

Vielen Dank!

PS: Vielleicht noch als Zusatz, ich denke hier an "extra starke" Hustenbonbons oder der "extrastarke Kleber" oder das "extra-starke" Deodorant. Marketingspeak also.

[Edited at 2006-10-11 08:22]


Direct link Reply with quote
 
LittleBalu
Germany
Local time: 20:03
English to German
+ ...
Ich plädiere für "extra stark"... Oct 11, 2006

... im Gegensatz z.B. zu "extraterrestrisch" im Sinne von extra... = außer... .

Google bietet über 600.000 Hits für "extra stark", aber nur ca. 106.000 für extrastark.

Grüße,
LB

P.S.
Eigentlich gehört diese Frage in die deutsch/deutsche Sektion von KudoZ.

[Edited at 2006-10-11 08:29]


Direct link Reply with quote
 

Thomas Pfann  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:03
Member (2006)
English to German
+ ...
Extrastark? Oct 11, 2006

Im Duden steht zwar "extra" als ein Wort (sozusagen als Extrawort) mit den Bedeutungen "nebenbei, außerdem, besonders, eigens", aber andererseits stehen im Duden auch Wörter wie "extrafein", "extragroß", extrahart". Analog dazu müsste es dann eigenltich "extrastark" heißen.

Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 03:03
English to Chinese
+ ...
Agree Oct 11, 2006

Thomas Pfann wrote:

Im Duden steht zwar "extra" als ein Wort (sozusagen als Extrawort) mit den Bedeutungen "nebenbei, außerdem, besonders, eigens", aber andererseits stehen im Duden auch Wörter wie "extrafein", "extragroß", extrahart". Analog dazu müsste es dann eigenltich "extrastark" heißen.


Extradünn, extrafein, extragroß und extrahart
Warum denn nicht extrastark?


Direct link Reply with quote
 
Jiri383
Germany
Local time: 20:03
Member (2005)
English to German
+ ...
Zusammen Oct 11, 2006

- laut §36 der amtlichen Regelung der dt. Rechtschreibung ...
Da heißt es "Substantive, Adjektive, Verbstämme, Adverbien oder Pronomen können mit Adjektiven oder Partizipien Zusammensetzungen bilden. Man schreibt sie zusammen".
Und weiter in §36 Abschnitt 5: Dies betrifft ... "Zusammensetzungen mit bedeutungsverstärkenden oder bedeutungsmindernden ersten Bestandteilen, die zum Teil lange Reihen bilden, z. B. : bitter- (bitterböse, bitterkalt ...), brand-, dunkel-, erz, extra-, gemein-, grund-, hyper-, lau-, minder-, stock-, super-, tod-, ultra-, ur- ,voll-.

Diese amtliche Regel ist bei mir im Duden (allerdings von 2000) im Anhang - sozusagen superlangweilig, aber extraausführlich und ultraverwirrend.


Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 20:03
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Bedeutungsunterschied: In diesem Fall: zusammen! Oct 11, 2006

Thomas, Wenjer und Jiri haben Recht. Jiri zitiert die betreffende Stelle: "extra" ist hier ein bedeutungsverstärkender erster Bestandteil.
Getrenntschreibung gibt es auch, bedeutet dann aber etwas anderes: "Das extra starke Hustenbonbon" klingt vielleicht etwas komisch, bedeutet dann aber soviel wie "das eigens starke Hustenbonbon" (im Sinne von: Wir haben verschiedene Hustenbonbons hergestellt. Eine Sorte ist aus einem bestimmten Grund eigens mit einem starken Geschmack versehen worden), und das wird ja wohl hier nicht gemeint sein

Deshalb: Zusammenschreibung!

[Bearbeitet am 2006-10-12 06:46]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Extra stark oder extrastark

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs