Mobile menu

GlossPost: Österreichisch-Deutsches Wörterbuch (deu > deu)
Thread poster: Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 14:16
Czech to German
+ ...
Dec 9, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Charlotte Blank

Title: Österreichisch-Deutsches Wörterbuch

Source language(s): deu

Target language(s): deu

Source: Roland Russwurm

Keywords: Pappalatur, Flohdackerl, Amtskappel



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt wurden.Derzeit sind 841 Wörter eingetragen und zu diesen Wörtern gibt es 396 Kommentare.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.oesterreichisch.net/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9196


Direct link Reply with quote
 

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 14:16
English to German
+ ...
Vielen Dank! Dec 10, 2006

Vielen Dank, Charlotte!

Da kann man mal die Unterschiede zwischen Deutsch und Österreichisch sehen

Gruß Aniello


Direct link Reply with quote
 
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 14:16
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
Kleiner Vorschlag Dec 10, 2006

Hallo Aniello,

ja, die Unterschiede sind teilweise wirklich groß und ich hatte etwas Bedenken, das unter "deu-deu" zu platzieren, aber leider habe ich bei Glosspost nur German gefunden.

Vielleicht könnte man mal eine Unterrubrik Dialekte oder ähnliches einrichten? Schließlich unterscheiden sich nicht nur die verschiedenen "Deutsche" ziemlich voneinander...

[Edited at 2006-12-10 18:33]


Direct link Reply with quote
 
muflonek
Local time: 14:16
German to Czech
Ich stimme zu Jan 5, 2007

Hallo Charlotte ,

danke für dein Vorschlag. Es wäre sehr net es machen. Ich übersetze Artikel für eine Boulevardtageszeitungen. Und fast jeden Tag sehe ich in Deutsche Zeitung mit Wort die finde ich aus dialektisch.


Direct link Reply with quote
 
dkalinic
Local time: 14:16
Croatian to German
+ ...
Die Site ist nicht zuverlässig Jan 8, 2007

muflonek wrote:

Hallo Charlotte ,

danke für dein Vorschlag. Es wäre sehr net es machen. Ich übersetze Artikel für eine Boulevardtageszeitungen. Und fast jeden Tag sehe ich in Deutsche Zeitung mit Wort die finde ich aus dialektisch.


Charlotte, die Site ist nicht zuverlässig, weil es drinnen lauter Mundartausdrücke gibt, die im österreichischen Standarddeutsch nicht verwendet werden. Ich als Südsteirer versteh manche davon nicht, weil sie im Großen und Ganzen nur in Wien und der Umgebung verwendet werden.

Gruß,
Davor


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Österreichisch-Deutsches Wörterbuch (deu > deu)

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs