Mobile menu

Off topic: Plural von Strauss
Thread poster: Oliver Walter

Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:34
Member (2005)
German to English
+ ...
Feb 19, 2007

Ich weiss, ein Strauss, zwei Strausse (Vögel); ein Strauss, zwei Sträusse (Blumen), aber wie ist es bei Komponisten? (Richard, Johann, Oskar & ihre Familien)
Oliver


Direct link Reply with quote
 

Michaela Müller
Germany
Local time: 20:34
English to German
+ ...
KudoZ Feb 19, 2007

Hallo Oliver,

das wäre doch eine gute KudoZ-Frage, oder? Bei der Quellsprache "Deutsch"/German und bei Zielsprache "Einsprachig"/Monolingual angeben.

Da finden sich sicher viele hilfreiche Kollegen. Ich hätte auch so ein paar Vorschläge

Viele Grüße,
Michaela


Direct link Reply with quote
 

Constance Mannshardt  Identity Verified
Germany
Local time: 20:34
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
By the way :-) Feb 20, 2007

Nach der neuen Rechtschreibung müsste man Strauß/Strauße, Sträuße schreiben.
Mein Tipp für die Familie Strauss (die so bleibt), wäre Strauss (Wir besuchen heute die Strauss) - eventuell mit Apostroph? Schöner wäre natürlich Familie Strauss.


Direct link Reply with quote
 

Stefan Keller  Identity Verified
Germany
Local time: 20:34
English to German
schon immer Feb 20, 2007

Constance Mannshardt wrote:

Nach der neuen Rechtschreibung müsste man Strauß/Strauße, Sträuße schreiben.


Das war auch vor der Reform so


Direct link Reply with quote
 

Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:34
Member (2005)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Jetzt auch in Kudoz Feb 21, 2007

Laut Vorschlag von Michaela habe ich diese Frage in Kudoz gestellt, und verschiedene interessante Antworte erhalten:
http://www.proz.com/kudoz/1780934

Stefan Keller wrote:
Constance Mannshardt wrote:
Nach der neuen Rechtschreibung müsste man Strauß/Strauße, Sträuße schreiben.

Das war auch vor der Reform so

Ja, aber nicht in der Schweiz (wo ich viel mehr Zeit als in Deutschland verbracht habe). Zudem, gilt Richard Strauss aber Johann Strauß (vgl.
http://www.allegro-vivo.at/presse/archiv_detail.html?1999_ankuendigung
gefunden von Martina Frey).

Oliver


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Plural von Strauss

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs