Mobile menu

Maschinenübersetzung
Thread poster: Karin Maack

Karin Maack  Identity Verified
Germany
Local time: 11:25
English to German
Mar 14, 2007

Den folgenden Hinweis auf einer Supportseite von Microsoft wollte ich euch nicht vorenthalten:

ACHTUNG: Der folgende Knowledge Base Artikel wurde durch ein maschinelles Übersetzungssystem ohne jegliche menschliche Mitwirkung übersetzt. Microsoft stellt diese Artikel deutschsprachigen Benutzern, die der englischen Sprache nicht mächtig sind, als Hilfe zur Verfügung, damit diese den Inhalt dieser Artikel verstehen können. Microsoft übernimmt keine Gewähr für die sprachliche Qualität oder die technische Richtigkeit der Übersetzungen und ist nicht für Probleme haftbar, die direkt oder indirekt durch Übersetzungsfehler oder die Verwendung der übersetzten Inhalte durch Kunden entstehen könnten.

http://support.microsoft.com/kb/929399


Direct link Reply with quote
 

Claudia Krysztofiak  Identity Verified
Germany
Local time: 11:25
English to German
+ ...
Windows Vista mal 86-basierte Computer Mar 14, 2007

Das ist besonders nett:

"Downloaden Sie Information
Die folgenden Dateien stehen im Microsoft Download Center zum Download zur Verfügung
On Microsoft Windows Media Format 11 SDK for Windows Vista mal 86-basierten Computern"

Wir müssen mal in der Vista EULA nachsehen, ob dieser Text da auch drin steht. Das würde vieles erklären ...


Direct link Reply with quote
 

Miguel Jimenez  Identity Verified
Germany
German to Spanish
+ ...
Uns wird keine Maschine die Arbeit abnehmen Mar 14, 2007

Uns wird keine Maschine die Arbeit abnehmen, da der Computer nur künstlich denkt ohne Gefühle. Also haben wir einer der sichersten Berufe ausgewählt!!!

Grüße und noch viel Spaß beim übersetzen


Direct link Reply with quote
 

Gert Hirschfeld  Identity Verified
Germany
Local time: 11:25
English to German
+ ...
Bravo, Maschinchen! Mar 15, 2007

Na, den von Karin zitierten Text hat doch wohl keine Maschine übersetzt. Wenn dem so wäre, könnten wir uns alle auf die faule Haut legen.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Maschinenübersetzung

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs