https://www.proz.com/forum/german/6942-doll_nich_%3B_.html

Doll, nich ;-?
Thread poster: Steffen Walter
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 13:37
Member (2002)
English to German
+ ...
Dec 9, 2002

Schaut mal in folgende Anzeige rein:



http://www.jobpilot.de/misc/adframe/jobpilot/7d2/31/853473.htm



Oh Graus, so fängt\'s an (-:



Und jetzt hört doch alles auf: Die haben tatsächlich den Fehler korrigiert -> humorlose Gesellen, die (-:



[ This Message was edited by: on 2002-12-10 09:39 ]


 
Patricia Gifford
Patricia Gifford  Identity Verified
Local time: 13:37
English to German
+ ...
Ei, des sin halt Hesse... Dec 9, 2002

... un e Schoppe in de Kopp!!

 
Wolfgang Tiefert
Wolfgang Tiefert
Local time: 13:37
English to German
Ei für so e guude dschobb muss mä halt doll im kopp sei Dec 9, 2002

Oddä des is deil vonnem ainstellungstest gell?
[addsig]


 
Martin Hesse
Martin Hesse  Identity Verified
Local time: 13:37
English to German
+ ...
Deutsch - erforderlich Dec 9, 2002

Immerhin ist eine gewisse Kenntnis der deutschen Sprache eine Voraussetzung.

 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 13:37
English to German
+ ...
LOL!!! Dec 9, 2002

Ich hab\' mal versucht, die Seite vom \"Babbelfisch\" www.conacom.de/babbelfisch übersetzen zu lassen - das Ergebnis war zwar unerwartet, aber trotzdem wollte ich es euch nicht vorenthalten:



Quote:


Sie sind uff de Seide von jobbilod, Eurobas

Karrieremarkd im Inderned!



Die Seide, die Sie uffgerufen hawwe, gibd e... See more
Ich hab\' mal versucht, die Seite vom \"Babbelfisch\" www.conacom.de/babbelfisch übersetzen zu lassen - das Ergebnis war zwar unerwartet, aber trotzdem wollte ich es euch nicht vorenthalten:



Quote:


Sie sind uff de Seide von jobbilod, Eurobas

Karrieremarkd im Inderned!



Die Seide, die Sie uffgerufen hawwe, gibd es leider net mehr, weil die

bedreffende Bosidion middlerweile besedsd oder der Link falsch gesedsd wurde.

Wenn Sie de Eindruck hawwe, daß der Link falsch iss, dann schicke

Sie uns bidde aane E-mail unn saache uns, von welcher Seide Sie hierher

gelangd sind. Viele Dank.



Wir hawwe akduell 25089 Schdellenangebote zur Auswahl. Klicke Sie

hier, um inderessande Oogebode zu finde.



FOTCL!!! ▲ Collapse


 
Klaus Herrmann
Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 13:37
Member (2002)
English to German
+ ...
Vor Word und F7... Dec 9, 2002

haben sie noch in bestem Neudeutsch einen Doll Matcher gesucht.

 
Pee Eff (X)
Pee Eff (X)
Germany
Local time: 13:37
English to German
+ ...
Kerle, Kerle... Dec 9, 2002

Ei des iss doch wunnebaar! Endlisch hawwe se emol verstanne dass des ganz dolle leut sinn... Isch kriech die dür net zu!!



En Geschbrizde uff alle Hesse!

Grüße aus Mannheim von einem Exil-Hessen!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Doll, nich ;-?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »