This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Artikel im KStA zur Abzocke von Übersetzern beim Vorstellungsgespräch
Thread poster: Nadine Kahn
Nadine Kahn Germany Local time: 08:23 English to German + ...
Jun 2, 2007
Hallo zusammen!
Ich habe eben einen interessanten Artikel über die Agentur für Arbeit gelesen, die auch unseriöse Angebote zu vermitteln scheint. Im Artikel aus dem Kölner-Stadt-Anzeiger geht es um Übersetzer, die beim Vorstellungsgespräch erst einmal für weitere Fortbildungen zahlen sollten.
Ich habe eben einen interessanten Artikel über die Agentur für Arbeit gelesen, die auch unseriöse Angebote zu vermitteln scheint. Im Artikel aus dem Kölner-Stadt-Anzeiger geht es um Übersetzer, die beim Vorstellungsgespräch erst einmal für weitere Fortbildungen zahlen sollten.
Ich stelle die Textdatei hier als PDF zur Verfügung. Wer sie online lesen möchte, geht über http://www.ksta.de/php/epaper/ und im Magazin vom 01. Juni ist der Artikel zu finden.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Steffen Pollex (X) Local time: 08:23 English to German + ...
Herr DM ist wohl auf Dummenfang
Jun 2, 2007
Der Autor des o.g. Artikels weist darauf hin, dass man schon auf der Website erkennt, dass es mit dem Deutsch nicht weit her ist bei diesen Herrschaften.
Mit Russisch sieht es nicht besser aus - eben gecheckt.
Und es werden eigentlich nur irgendwelche (natürlich kostenpflichtigen) "Kurse" angeboten, bei deren Thematik man sich über Sinn oder Unsinn streiten kann.
Der Autor des o.g. Artikels weist darauf hin, dass man schon auf der Website erkennt, dass es mit dem Deutsch nicht weit her ist bei diesen Herrschaften.
Mit Russisch sieht es nicht besser aus - eben gecheckt.
Und es werden eigentlich nur irgendwelche (natürlich kostenpflichtigen) "Kurse" angeboten, bei deren Thematik man sich über Sinn oder Unsinn streiten kann.
Oder "Konferenzen" mit so "konkreten" Fragestellungen wie "Kleine undmittlere Unternehmen in Russland - Chancen und Probleme für Investoren". Kalter Kaffee.
Davon, dass Dolmetscher und Übersetzer gesucht werden, habe ich auf die Schnelle rein gar nichts entdecken können.
Überhaupt scheint mir die Bezeichnung "Lingua" im Firmennamen eher eine Tarnbezeivchnung zu sein.
Ich würde mal sagen "Hände weg".
Aber dass Herr DM ein "aufstrebender Geschäftsmann" ist, wird schon stimmen.
Sicherlich findet er genug Dumme, die für seine Gemeinplätze und Binsenweisheiten bereit sind zu zahlen, wenn nur die Präsentation stimmt. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free