This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Wahrscheinlich wissen nur die wenigsten von Euch, dass wir in Aachen einen Stammtisch haben. Wir treffen uns normalerweise am ersten Donnerstag eines jeden Monats um 20.00 Uhr im Gasthaus "Kapellchen" in der Malmedyer Straße 17 (Burtscheid). Im Monat Juni findet unser Treffen bei einer Kollegin statt.
Falls Ihr jetzt oder in Zukunft Interesse daran habt, hier meine Telefonnummer und die E-Mail: 0241-44 50 375... See more
An die Übersetzer aus dem Raum Aachen:
Wahrscheinlich wissen nur die wenigsten von Euch, dass wir in Aachen einen Stammtisch haben. Wir treffen uns normalerweise am ersten Donnerstag eines jeden Monats um 20.00 Uhr im Gasthaus "Kapellchen" in der Malmedyer Straße 17 (Burtscheid). Im Monat Juni findet unser Treffen bei einer Kollegin statt.
Falls Ihr jetzt oder in Zukunft Interesse daran habt, hier meine Telefonnummer und die E-Mail: 0241-44 50 375, [email protected]
Alle Neuzugänge sind herzlich willkommen! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.