Mobile menu

Berufshaftpflichtversicherung - welche Versicherungsgesellschaft ist besser?
Thread poster: Julia Reischel

Julia Reischel  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
German to Russian
+ ...
Jul 9, 2007

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich bin neu in diesem Beruf. Bald schließe ich den Vertrag mit einer Firma ab und dafür brache ich eine Berufshaftpflichtversicherung. Aber ich kann mich nicht entscheiden, welche Versicherungsgesellschaft zu wählen.

Ich würde sehr dankbar sein, wenn jemand mir mit dieser Frage helfen könnte.

Vielen Dank im Voraus.

Julia


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Eine allgemeine Antwort ist leider unmöglich Jul 9, 2007

Persönlich bin ich bei der Victoria versichert - und bin momentan zufrieden.
Eine wirkliche Beurteilung der einzelnen Versicherungsgesellschaft ist aber IMHO erst dann möglich, wenn ein Schadensfall eintritt. Dann wird man sehen, wie die Leistungen sind und wie sich die Gesellschaft insgesamt anstellt. Zu meinem Glück hatte ich bis jetzt einen solchen Bedarf nie - daher kann ich für die Victoria nur aufgrund der Beiträge sprechen.
Dass eine solche Versicherung gut und gerne 500 und auch viel mehr Euro kostet, ist aber offensichtlich, oder?

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Julia Reischel  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Hallo Jerzy Jul 9, 2007

vielen Dank für Ihre Antwort.

Mein Versicherungsberater hat eine Versicherung rausgesucht, die nur 150 Euro im Monat kostet. Aber ich weiss nicht genau, wie gut sie ist.

Julia


Direct link Reply with quote
 
Sonja Tomaskovic  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
English to German
+ ...
Meinungen Jul 9, 2007

Manchmal gibt es dazu im Internet Meinungen. Am häufigsten findet man die sicherlich für Unfall-/Haftpflichtversicherungen, also eher für Privatleute. Allerdings bekommt man da auch schon einen Eindruck, wie zuverlässig die einzelne Versicherungsgesellschaft ist. Ich würde auf jeden Fall nach solchen Bewertungen in Google, Ciao.de o.ä. Portalen suchen, allerdings kritisch bleiben! Manchmal haben die Leute auch komisch Erwartungen an eine Versicherung.

Viel Glück,

Sonja


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Bloß nicht im Monat! Jul 9, 2007

Ich bezog mit auf das ganze Jahr!!!
Versichertes Risiko: Dolmetscher/Übersetzer, 10% Dauernachlass - macht einen Jahresbeitrag von 867,51 Euro brutto.
Versichertes Risiko: Übersetzungsbüro, 10% Dauernachlass - Jahresbeitrag von 172,13 Euro brutto.
Die beiden haben etwas unterschiedliche Deckungsumfänge.
Die Versicherungsgesellschaft ist die Victoria.
Zahlst Du 150 Euro im Monat, sind das 1.800 Euro im Jahr! Wenn dabei nur die erste Versicherung enthalten ist, zahlst Du dannmehr als doppelt so viel. Sind die Deckungssummen denn so hoch? An meine kann ich mich im Moment nicht erinnern, liegen aber irgendwo im durchschnittlichen Rahmen.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Julia Reischel  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Vielen Dank Sonja und Jerzy! Jul 9, 2007

vielleicht irre ich mich -- 150 Euro im Jahr (dann ist es aber sehr günstig!).
Ich werde gut bezahlt, aber die Verantwortung ist auch sehr groß.

Julia


Direct link Reply with quote
 

Christiane Boehme  Identity Verified
Local time: 09:03
English to German
+ ...
Versicherungsrahmenverträge des BDÜ Jul 9, 2007

Hallo Julia,
Als Mitglied des Berufsverbandes für Dolmetscher und Übersetzer kann man Versicherungen über die Rahmenverträge des BDÜ abschließen. Die Konditionen erscheinen mir sehr günstig und die Leistungen sind auf unseren Berufsstand zugeschnitten.
Für die Berufshaftpflicht bei der Karlsruher Versicherungs AG zahle ich (als Berufsanfänger) nur um die 55 Euro im Jahr.
Genauere Informationen gibt es bei der BDÜ-Geschäftsstelle.
Viele Grüße,
Christiane


Direct link Reply with quote
 

Julia Reischel  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Hallo Christiane, Jul 9, 2007

vielen Dank für diese Information!

Leider bin ich kein BDÜ-Midglied, weil ich mein Studium in der Ukraine absolviert habe. Und um BDÜ-Midglied zu werden, muss ich zuerst einige Prüfungen ablegen (vielleicht mache ich das in Zukunft).

Viele Grüße,
Julia


Direct link Reply with quote
 

Jutta Semler  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
Italian to German
+ ...
Berufshaftpflichtversicherung Aug 26, 2007

Julia Reischel wrote:

vielen Dank für diese Information!

Leider bin ich kein BDÜ-Midglied, weil ich mein Studium in der Ukraine absolviert habe. Und um BDÜ-Midglied zu werden, muss ich zuerst einige Prüfungen ablegen (vielleicht mache ich das in Zukunft).

Viele Grüße,
Julia


Hallo Julia, ich bin auch bei der Karlsruher Versicherung versichert - dazu muss man nicht Mitglied beim BDÜ sein, bin ich auch nicht - müsstest wegen der Bedingungen nachfragen, ist aber trotzdem sehr günstig. Viele Grüße
Jutta


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 09:03
English to German
+ ...
Moving the topic... Aug 26, 2007

...to the German forum.

Please note that the working language in all ProZ.com forums is English, except in those designated for a particular language.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Berufshaftpflichtversicherung - welche Versicherungsgesellschaft ist besser?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs