Off topic: Adjektivbildung: Griechische Namen
Thread poster: Andrea Bertocchi

Andrea Bertocchi  Identity Verified
Local time: 05:01
German to Italian
Aug 6, 2007


Kann mir jemand helfen, eine klare Regel zur Bildung von Adjektiven aus griechischen Namen zu finden? Im Duden habe ich nichts gefunden und durch Googeln hatte ich auch keinen Erfolg.

Warum sagt man kallimacheisch und nicht kallimachisch?
Aber homerisch, sapphisch usw. sagt man doch ...

Ich helfe gerade meiner Freundin bei ihrer Diplomarbeit (Hellenistische und Römische Dichtung)...

Vielen Dank im Voraus,


Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Adjektivbildung: Griechische Namen

Advanced search

Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs