This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
volodate Local time: 00:48 German to Russian + ...
Oct 5, 2007
Liebe KolegInnen,
ich habe neulich einen Übersetzngsauftrag bekommen und mein Auftraggeber hat zu mir gesagt, dass die Übersetzung mit einer Apostille versehen werden muss. Da ich ziemlich neu in der Branche bin, weiß ich noch nicht wie die ganze Prozedur funktioniert! Muss ich zum Notar gehen oder ins Landsgericht? Ich bin für jede Info dankbar!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Astrid Elke Witte Germany Local time: 00:48 Member (2002) German to English + ...
Das ist nicht die Aufgabe eines Übersetzers
Oct 5, 2007
Der Auftraggeber muß das Dokument übersetzen lassen und dann mit der Übersetzung zu seinem Rechtsanwalt gehen.
Astrid
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.