Mobile menu

export aus TRANSIT satellite PE?
Thread poster: georg kania
georg kania  Identity Verified
Local time: 00:04
Czech to German
+ ...
Oct 23, 2007

hi allerseits,

damit die ganz sporadischen übersetzungsuafträge in TRANSIT auch bei arbeiten mit TRADOS etwas nützen, möchte ich die segmente aus TRANSIT exportieren.

geht sowas? Womit?

dank & gruß

georg


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 00:04
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Makro von Arkady Vysotsky Oct 23, 2007

Zu downloaden hier.
In Word öffnen, Makros aktivieren und dann das entsprechende ausführen. Ist selbsterklärend.

Schöne Grüße und viel Erfolg damit
Jerzy


Direct link Reply with quote
 
georg kania  Identity Verified
Local time: 00:04
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
segmentierung ok, und weiter? Oct 23, 2007

hi Jerzy,

danke für den link...

habe es ausprobiert, in einem verzeichnis ."../xyz/segmented/ " wurden die segmentierten TRANSIT "target" dateien unter den ursprünglichen dateinamen abgelegt...

Was soll ich nun damit weitermachen? So genau habe ich das nicht verstanden, kannst du mir bitte noch ein bischen weiterhelfen?

danke

georg


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 00:04
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Recht einfach :-) Oct 23, 2007

Die segmentierten Dateien sind einfach in Word zu übersetzen. Anschließend muss man das andere Makro für Rückkonvertierung aus PlusToyz öffnen, die zurückkonvertierten Dateien dann in das Transit-Verzeichnis wieder kopieren und in Satellite nur noch durch ALT+EINFG bestätigen.
Kleiner Tipp am Rande: wenn die Bestätigung in Satellite nur Formalität sein soll, kann man Fuzzy-Match-Value auf 101% stellen, dann läuft das Programm beim konstanten Druck auf ALT+EINFG durch den Text durch. Danach fragen nur die meisten Auftraggeber von Transit, warum Fuzzy-Matches nicht verwendet werden. Naja, was kann ich machen, wenn das "blöde" Programm denn keine vorschlägt?

Jerzy


Direct link Reply with quote
 
georg kania  Identity Verified
Local time: 00:04
Czech to German
+ ...
TOPIC STARTER
danke Oct 23, 2007

gruß georg

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


export aus TRANSIT satellite PE?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs