This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Achtung! Bewerbungsfoto auf Homepage verletzt Urheberrecht
Thread poster: Aniello Scognamiglio (X)
Steffen Pollex (X) Local time: 21:56 English to German + ...
Keine Sorge
Nov 3, 2007
erika rubinstein wrote:
))))
Das Bild ist so alt, dass er inzwischen von allein gestorben ist.
Wahrscheinlich ist er pleite gegangen, weil ich und andere Bösewichter unter seinen Kunden (seit Jahren!!!!)missbräuchlich die von ihm gemachten Fotos auf unseren Websites veröffentlichen, ohne dass er mit kassieren konnte.
[Edited at 2007-11-03 14:57]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karin Maack Germany Local time: 21:56 English to German
Vorher mit dem Fotografen reden
Nov 5, 2007
Mich hat der Fotograph gefragt, wozu ich das Foto brauche, ich hab ihm die wahrscheinlichen Verwendungszwecke mitgeteilt und er hat mir einen Preis genannt für die CD inklusive Bildrechte. War nur ein bisschen teurer, aber jetzt kann ich mit dem Foto machen, was ich will. So einfach ist das.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.