Geeignete Buchhaltungssoftware für Übersetzer?
Thread poster: xxxForest
xxxForest
French to German
Nov 28, 2007

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

ich mache mir Gedanken über eine Buchhaltungssoftware mit einem guten Preis-Leistungsverhältnis. Wie seid ihr mit eurer Software zufrieden, und gibt es Programme, die mit Blick auf ihre Inhalte oder ihren Aufbau besonders gut auf freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher zugeschnitten sind?

Ich nutze bislang keine Software dieser Art und fange auch erst langsam als Freiberufler an. Daher muss ich sagen, dass der Preis keine ganz untergeordnete Rolle bei mir spielt. Wichtig wären mir daher auch Infos über Updates und die dafür anfallenden Preise.

Ich würde mich sehr über Tipps und Erfahrungen mit entsprechenden Programmen freuen.


Direct link Reply with quote
 
Ulrike Kraemer
Germany
Local time: 13:10
English to German
+ ...
Lexware buchhalter Nov 29, 2007

Ich arbeite seit Jahren mit dem Lexware buchhalter und bin damit sehr zufrieden. Die (einmalig zu kaufende) Vollversion kostet € 140, die jährlichen Updates mit allen gesetzlichen Änderungen, Neuerungen, Formularen, Elster, usw. kosten € 100. Siehe auch hier:

http://www.lexware.de/shop/productDetails?mm=08848-0500

Kollegiale Grüße,
LB


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 13:10
English to German
+ ...
Oder QUICKBOOKS Nov 29, 2007

Ebenfalls zu finden unter www.lexware.de.

Vollversion EUR 129,90 - Update EUR 99,90 p.a.

Gerade ist der Release 2008 zu haben.


Direct link Reply with quote
 

Damian Harrison
Germany
Local time: 13:10
German to English
Kein Steuerberater? Nov 29, 2007

Braucht man dann noch ein Steuerberater eigentlich?

Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 13:10
English to German
+ ...
Wozu? - der kostet nur Geld. Ist doch keine Pflicht Nov 29, 2007

Damian Harrison wrote:

Braucht man dann noch ein Steuerberater eigentlich?


Direct link Reply with quote
 
Karin Walker  Identity Verified
Germany
Local time: 13:10
German to English
+ ...
QuickBooks Nov 29, 2007

Hallo,
Ich verwende QuickBooks 2004 von Lexware. Ich habe lange gebraucht, um damit klar zu kommen, aber dann flutschte es. Die Komplexität ist allerdings auch der Grund, wieso ich es nur zur Erstellung von Auftragsbestätigungen, Rechnungen, zur Verwaltung von Zahlungseingängen und für die monatlichen Berichte (Umsatz, Umsatzsteuer etc.) nutze. Man kann noch viel weitergehen und alle möglichen Ausgaben und Kontobewegungen damit steuern. Das ist mir aber zu kompliziert.

Ich denke schon, dass richtig angewendet, das Programm durchaus den Steuerberater ersetzen kann, wenn man sich ansonsten gut auskennt und das Tätigkeitsprofil nicht allzu komplex ist (bei mir sind noch Unterrichten und Dolmetschen dabei, und einige andere Besonderheiten). Daher mache ich meine Rechnungs- und Finanzverwaltung selbst, sowie die Umsatzsteuervoranmeldungen, und alles andere macht mein Steuerberater.

Eine Buchhaltungssoftware hat auch noch den Vorteil, dass man sehr gut den Überblick behält und dem Steuerberater für die Steuererklärung ordentliche Unterlagen überlassen kann.

HTH
Karin


Direct link Reply with quote
 

Rox-Edling
Germany
Local time: 13:10
Member (2007)
Spanish to German
+ ...
msu-Agent Dec 1, 2007

Gibt es aber nur für Mac.



Steuerberater ist keine Pflicht, sorgt aber für mehr Zeit und ruhigeren Schlaf.


Direct link Reply with quote
 
xxxForest
French to German
TOPIC STARTER
WISO Buchhaltung 2008 auch eine Option? Dec 1, 2007

Vielen Dank für eure Antworten!

Benutzt auch jemand WISO Buchhaltung 2008 und/ oder kann etwas zu dieser Software oder auch anderen geeigneten Programmen sagen?


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Geeignete Buchhaltungssoftware für Übersetzer?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums