Mobile menu

Vereidigung als Übersetzer in Frankreich
Thread poster: xxxSimaty
xxxSimaty  Identity Verified
France
Local time: 16:45
French to German
+ ...
Dec 20, 2007

Hallo,
ich bin nach Frankreich gezogen und hier als freie Übersetzerin tätig. Ich habe mich vor einem Jahr als Übersetzerin (Expert) beim Gericht beworben und nun eine Absage bekommen. Leider kann mir keiner sagen warum und welche Vorraussetzungen man erfüllen muss. Kennt jemand die Bedingungen, die man erfüllen muss. In Deutschland war das lediglich eine Formalität.
Grüße aus Grenoble, Simone

[Subject edited by staff or moderator 2007-12-20 18:35]


Direct link Reply with quote
 
Heike Prévot  Identity Verified
Local time: 16:45
French to German
+ ...
Vereidigung in Frankreich Dec 21, 2007

Hallo Simone,

ich hab's letztes Jahr auch probiert und eine Absage bekommen, und es scheint so, als ob die "Alten" erst mal "aussterben" müssen, bevor ein Platz frei wird. Einfach im nächsten wieder bewerben!

Viele Grüsse und eine schöne Weihnachtszeit,

Heike


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Vereidigung als Übersetzer in Frankreich

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs