Off topic: Umsonst übersetzen jetzt auch noch??
Thread poster: Petra Löffler
Petra Löffler
Petra Löffler  Identity Verified
Local time: 00:26
English to German
+ ...
Mar 17, 2003

Ich nutze den Proz.com-Service und lasse mir die neusten Job-Angebote an meine Mailbox schicken. Heute war sie prall gefüllt mit Anfragen nach freiwilligen (sprich: kostenlosen) Übersetzungen für eine christliche Web-Seite.

Nun ist das Internet voll mit Anfragen nach freiwilligen, gutmütigen Übersetzern, die ihre Zeit aufopfern, um einer guten Sache zu dienen. Wer will, kann also den lieben langen Tag sowieso schon ehrenamtliche Arbeit leisten (und u. U. den professionellen Übers
... See more
Ich nutze den Proz.com-Service und lasse mir die neusten Job-Angebote an meine Mailbox schicken. Heute war sie prall gefüllt mit Anfragen nach freiwilligen (sprich: kostenlosen) Übersetzungen für eine christliche Web-Seite.

Nun ist das Internet voll mit Anfragen nach freiwilligen, gutmütigen Übersetzern, die ihre Zeit aufopfern, um einer guten Sache zu dienen. Wer will, kann also den lieben langen Tag sowieso schon ehrenamtliche Arbeit leisten (und u. U. den professionellen Übersetzern die Preise kaputt machen).

Ich finde, es gibt hier schon genügend Jobangebote für sehr niedrige Raten - da sollte man denen, die für Übersetzungsarbeiten überhaupt nichts zahlen wollen oder können, nicht auch noch ein Forum auf dieser Seite geben.

Collapse


 
Jeannie Graham
Jeannie Graham  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:26
German to English
+ ...
also no need for multiple posts Mar 17, 2003

I was also a little annoyed as I was checking my mail on my mobile phone (which takes forever anyway!) and wasted a good deal of time and money opening the multiple posts from which seemed to be the same job.

 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 00:26
English to German
+ ...
Habt ihr einen Moderator angesprochen? Mar 17, 2003

Das Problem lag offensichtlich nicht primär in der Anfrage nach kostenfreien Übersetzern, sondern in der Tatsache, dass der Outsourcer den gleichen Job mehrfach eingestellt hat (was natürlich Unfug ist). Tut mir Leid, wenn\'s dadurch Unannehmlichkeiten gab (die Problematik der Mobilfunkanbindung kenne ich aus eigener Erfahrung nur zu gut...).



Falls ihr sowas seht, wäre es nett, wenn ihr kurz einen Moderator informiert.



Jobs für Non-Profit-Organisati
... See more
Das Problem lag offensichtlich nicht primär in der Anfrage nach kostenfreien Übersetzern, sondern in der Tatsache, dass der Outsourcer den gleichen Job mehrfach eingestellt hat (was natürlich Unfug ist). Tut mir Leid, wenn\'s dadurch Unannehmlichkeiten gab (die Problematik der Mobilfunkanbindung kenne ich aus eigener Erfahrung nur zu gut...).



Falls ihr sowas seht, wäre es nett, wenn ihr kurz einen Moderator informiert.



Jobs für Non-Profit-Organisationen sind auf ProZ.com grundsätzlich zulässig - natürlich vorausgesetzt, es handelt sich in der Tat um eine solche Organisation. Falls ihr abweichende Informationen habt, wendet euch bitte auch umgehend an einen Moderator.



Nochmals \"Sorry\" und Gruß

Ralf
Collapse


 
Marc P (X)
Marc P (X)  Identity Verified
Local time: 00:26
German to English
+ ...
Umsonst! Ja! Meldet Euch! Mar 17, 2003

Die neue Version (1.0.2) von OmegaT ist da. Eine aktualisierte englische Bedienungsanleitung gibt\'s inwzischen auch. Wäre nett, wenn sich jemand dazu berufen fühlen würde, die Anleitung ins Deutsche zu übersetzen bzw. die Benutzerschnittstelle zu lokalisieren (letzeteres geht auch ganz leicht, keine Java-Kenntnisse erforderlich).



Honorar: wie bisher, umsonst. (Naja, wenn der Übersetzer fürs Privileg zahlen möchte, lassen wir mit uns reden.) Das Progrämmchen gibt\'s
... See more
Die neue Version (1.0.2) von OmegaT ist da. Eine aktualisierte englische Bedienungsanleitung gibt\'s inwzischen auch. Wäre nett, wenn sich jemand dazu berufen fühlen würde, die Anleitung ins Deutsche zu übersetzen bzw. die Benutzerschnittstelle zu lokalisieren (letzeteres geht auch ganz leicht, keine Java-Kenntnisse erforderlich).



Honorar: wie bisher, umsonst. (Naja, wenn der Übersetzer fürs Privileg zahlen möchte, lassen wir mit uns reden.) Das Progrämmchen gibt\'s auch, wie immer, umsonst.



Marc



www.marcprior.de/OmegaT/OmegaT.html
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 00:26
English to German
+ ...
Sehr schön die Kurve gekriegt, Marc... Mar 17, 2003



 
Marc P (X)
Marc P (X)  Identity Verified
Local time: 00:26
German to English
+ ...
Off-topic Mar 18, 2003

Naja, so unpassend war das nicht - nicht nur das Programm ist umsonst, ich biete doch auch den KollegInnen die Möglichkeit, umsonst zu arbeiten.



Dass meine Schleichwerbung irgendwann auffällt, war aber klar.



Marc


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Umsonst übersetzen jetzt auch noch??






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »