Pages in topic:   [1 2] >
W├Ârterb├╝cher Englisch, Niederl├Ąndisch, Franz├Âsisch -> Deutsch
Thread poster: Elke Fehling

Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
+ ...
Mar 23, 2003

Ich bin mir sicher, dass sich die Antwort auf meine Frage hier irgendwo im Forum befinden muss - habe sie aber dennoch nicht gefunden.



Gibt es irgendwo eine Liste f├╝r empfehlenswerte W├Ârterb├╝cher f├╝r ├ťbersetzungen ins Deutsche? Ich suche insbesondere f├╝r alle Sprachen jeweils ein aktuelles allgemeines W├Ârterbuch, ein Wirtschaftsw├Ârterbuch und ein Technikw├Ârterbuch.



Sind Langenscheidt/Pons f├╝r das Allgemeine und Ernst f├╝r die Technik weiterhin zu empfehlen?



Vielen Dank jetzt schon f├╝r Eure Tipps!



Elke


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 00:53
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Meine Tips: Mar 23, 2003

Allgemein Deutsch-Englisch:

Oxford Duden 3.0 on CD

Technik:

Ernst eng-deu-eng, fra-deu-fra, esl-deu-esl

(splendid) on CD



Bei Franz├Âsisch suche ich selbst Rat.



Gru├č



Mats J C Wiman

├ťbersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe

http://www.MatsWiman.com

http://www.Deutsch-Schwedisch.com

http://www.proz.com/translator/1749 Deu>swe Proz.com moderator

eMail: MatsWiman@swipnet.se

Tr├Ąsk 201

SE-872 97 Skog

Tel : +46-612-54112

Fax : +46-612-54181

Mobile: +46-70-5769797



[ This Message was edited by: MatsWiman on 2003-03-23 16:59]


Direct link Reply with quote
 

Genevi├Ęve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 00:53
Member (2002)
French to German
+ ...
Englisch/Franz├Âsisch-Deutsch Mar 23, 2003

Elke,



f├╝r Technik, Ernst in jedem Falle.



Bei Englisch-Deutsch ist Leo so gut, dass ich sogar darauf zur├╝ckgreife, wenn ich vom Englischen ins Franz├Âsische ├╝bersetze. Die neue Version ist noch besser.



FR-DE finde ich Langenscheidts Gro├čes Schulw├Ârterbuch hervorragend. Und hat ein sehr angenehmes Format.



Sch├Ânen Restsonntag



Genevi├Ęve


Direct link Reply with quote
 
Serge L
Local time: 00:53
French to Dutch
+ ...
Niederl├Ąndisch Mar 23, 2003

F├╝r dieses Sprachenpaar w├╝rde ich van Dale empfehlen, vorausgesetzt, da├č Du diese W├Ârterb├╝cher noch nicht kennst:

http://www.vandale.nl/NASApp/cs/ContentServer?pagename=VanDale/Static/index_werk

\"PRIJS :

ÔéČ 146,00





3e druk

2002

ook verkrijgbaar als cd-rom



circa 100.000 trefwoorden per deel



ruim 1600 pagina\'s per deel



de meest complete en actuele woordenboeken van hedendaags Duits\"



F├╝r Wirtschaft und Handel benutze ich

\"SERVOTTE, J.V. - Handelswoordenboek - Dictionnaire commercial - Business Dictionary - Handelsw├Ârterbuch. Antwerpen, Standaard, 1993.\"



Technische Texte ├╝bersetze ich kaum, also kann ich f├╝r diesen Bereich nichts empfehlen...



Eine sehr komplette ├ťbersicht der W├Ârterb├╝cher D-N und N-D findest Du hier:

http://home.t-online.de/home/Roelof.Oostra/woerter4a.htm



Hoffentlich hilft\'s Dir.



Serge L.


Direct link Reply with quote
 
Rainer Pawellek  Identity Verified
Local time: 00:53
Member (2002)
English to German
+ ...
Absolutes Mu├č f├╝r Technik: Kucera Mar 24, 2003

Hallo!



Aus meiner Erfahrung kann ich unbedingt empfehlen: Antonin Kucera, The Compact Dictionary of Exact Science and Technology. Erschienen im Brandstetter-Verlag, Wiesbaden. Ich arbeite schon seit ├╝ber zehn Jahren mit \"dem Kucera\" und staune noch heute so manches Mal, was der alles wei├č.



Gibt\'s auch f├╝r die Sprachrichtung FR>DE unter dem Titel \"Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique\", herausgegeben von Kucera/Clas/Baudot und erschienen im selben Verlag.



Unbedingt abzuraten ist dagegen vom Kucera in der Sprachrichtung DE>EN (Compact W├Ârterbuch Band II). Aber danach wurde ja hier auch nicht gefragt, es sei nur nebenbei angemerkt.



Gutes Gelingen,



Rainer Pawellek

Ingenieurb├╝ro f├╝r technische ├ťbersetzungen

Trendelburg, Deutschland


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 00:53
Italian to German
+ ...
Beware of Langenscheidt! Mar 24, 2003

Gerade hat ein Sch├╝ler von mir von seinem Literaturlehrer einen roten Kringel gekriegt, weil der Sch├╝ler f├╝r \"gl├╝cklich\" als erste Bedeutung bei L. \"fortunato\" fand.

In meinem Handw├Ârterbuch habe ich rund 50 comunissimi W├Ârter aufgeschrieben, die nicht drin sind, w├Ąhrend man viele total veraltete dort findet.

Und in meinem gerade erstandenen L.-Arabischbuch stehen doch glatt S├Ątze ├á la \"Das Haus meiner Tante ist gr├Â├čer als der Garten meines Onkels\"!

Die Leute von L. scheinen total weltfremd zu sein.

Gru├č aus Udine

Martin


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 00:53
Member (2007)
German to English
+ ...
Kater Verlag Mar 24, 2003

Hallo



ein Blick auf das Angebot von Kater Verlag lohnt sich sicher auch. (www.kater-verlag.de)



Der Inhaber steht nach meiner Erfahrung auch f├╝r Fragen stets kompetent zur Verf├╝gung.



Viele Gr├╝├če



Hans


Direct link Reply with quote
 

Genevi├Ęve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 00:53
Member (2002)
French to German
+ ...
Zu Langenscheidts... Mar 24, 2003

Ich benutze nur DE-FR und FR-DE, finde sie viel besser als die beiden ├Ąlteren Sachs-Villatte, die ich auch besitze.

Zu anderen Sprachen kann ich nichts sagen, Arabisch war auch nicht gefragt.



Und weltfremd scheinen mir die Leute nicht zu sein



Genevi├Ęve


Direct link Reply with quote
 
OlafK
United Kingdom
Local time: 23:53
English to German
+ ...
Langenscheidt und andere Mar 24, 2003

Ich habe den sehr teuren \"Gro├čen Muret-Sanders\" von Langenscheidt, meine Ausgabe ist von 1992, also ├╝ber 10 Jahre alt, was nicht hei├čt, dass sie damals auch revidiert wurde. Der Muret-Sanders ist gut f├╝r wissenschaftliche Ausdr├╝cke, aber wirkt, gelinde gesagt, etwas veraltet. Der Oxford-Duden ist allgemein recht gut, aber die ├ťbersetzungen von Wendungen sind mit Vorsicht zu genie├čen.

F├╝r Franz├Âsisch habe ich Larousse (1994) und Pons (2000) Gro├čw├Ârterbuch. Den Pons habe ich mir gekauft, weil ich mit dem Larousse nicht zufrieden war, aber so toll finde ich ihn auch nicht und meistens ziehe ich beide zu Rate.

Das perfekte W├Ârterbuch gibt\'s wohl nicht. Ich benutze auch sehr h├Ąufig Leo. Online-Quellen sind einfach aktueller als W├Ârterb├╝cher. Allerdings ├╝berpr├╝fe ich die Eintr├Ąge bei Leo auch immer noch auf H├Ąufigkeit etc.


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 00:53
Italian to German
+ ...
so, Genevi├Ęve, ... ;o) Mar 24, 2003

jetzt habe ich das Arabischbuch von Langenscheidt zur Hand und zitiere S. 91 6.:

Unter dem Apfelbaum ist das Huhn des Sohns der B├Ąuerin.

wird mir in Arabien sehr n├╝tzen...


Direct link Reply with quote
 

Genevi├Ęve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 00:53
Member (2002)
French to German
+ ...
Ach, Martin.... es geht nicht ums Unterrichten... Mar 24, 2003

... und auch nicht um die arabische Sprache.



Und Du solltest wissen, dass ein gutes /schlechtes W├Ârterbuch in einem Verlag nicht bedeutet, dass die anderen W├Ârterb├╝cher schlecht / gut sind. Ich habe z.B. 4 Ernsts, mit EN-FR kann ich wenig anfangen und benutze es kaum. Dagegen sehen die 3 anderen nicht mehr so frisch aus



Es erinnert mich an einen der ersten S├Ątze in meinem ersten Logik-Seminar: \"Kommt ein Engl├Ąnder nach Frankreich, sieht eine rothaarige Franz├Âsin, meint daraufhin \'Alle Franz├Âsinnen sind rothaarig\'\".



Eine solche Argumentation bringt mich auf die ber├╝hmte - arabische oder nicht arabische - Palme.



Genevi├Ęve



Direct link Reply with quote
 

Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Erst mal herzlichen Dank... Mar 24, 2003

... allen, die hier schon gepostet haben. Den Van Dale hatte ich schon, allerdings in einer Uraltversion, den habe ich gerade neu betellt. Und der Oxford Duden kommt auch demn├Ąchst zu mir nach Hause.

Den Ernst habe ich noch, und noch scheint er mir gute Dienste zu leisten.

Wie sieht es aus mit Wirtschaftsw├Ârterb├╝chern?

Elke


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 00:53
Member (2002)
English to German
+ ...
Rechts-, Wirtschafts- und Finanzw├Ârterb├╝cher En<>De Mar 25, 2003

Hallo Elke,



da Du jetzt explizit nach Wirtschafts-WB gefragt hast:



Ich empfehle die Anschaffung mehrerer W├Ârterb├╝cher, die dann in Kombination das meiste abdecken, und gebe daf├╝r den jeweiligen Link auf die Website des schon erw├Ąhnten Kater-Verlags an. Als da w├Ąren:



Dietl/Lorenz (2 Bde. - pro Sprachrichtung einer, auch als CD-ROM-Version erh├Ąltlich) - eher auf Recht fokussiert, aber auch Wirtschaft und Politik:

http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Recht&item=2922 (CD-ROM EnDe)



Hamblock/Wessels (2 Bde. dito) - ziemlich weitreichend, eher wirtschaftsorientiert:

http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Wirtschaft&item=3014 (En>De)



Der Gro├če Eichborn (Wirtschaft, Recht, Verwaltung) - zwei Riesenw├Ąlzer, besser die CD-Version anschaffen:

http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Wirtschaft&item=3023 (CD-ROM EnDe)



Woywode (Rechnungslegung und Steuern, 1 Band EnDe - [noch] nicht als CD erh├Ąltlich) - zu empfehlen f├╝r Bilanzen, G+V, steuerliche Texte u.├Ą.:

http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Wirtschaft&item=3021



Zahn (Bank- und B├Ârsenwesen, CD-ROM EnDe):

http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Bankwesen&item=2810



Nat├╝rlich sieht das zusammengenommen sehr teuer aus, aber eine Investition in mehreren Schritten ├╝ber einen gewissen Zeitraum hinweg erscheint sicher machbar.



Noch ein Nachtrag f├╝r den allgemeinsprachlichen Bereich (EnDe, FrDe, ItDe):

http://www.dicdata.de (gibt\'s auch als CD-ROM)



Viele Gr├╝├če aus Berlin

Steffen

[ This Message was edited by: Steffen Walter on 2003-03-25 14:08]


Direct link Reply with quote
 

Annette Scheler  Identity Verified
Germany
Local time: 00:53
Member (2008)
English to German
+ ...
Erg├Ąnzung zu Wirtschaftsw├Ârterb├╝chern EN-DE Mar 25, 2003

Steffens Liste ist ja schon ziemlich umfassend, aber zwei fehlen noch, die mir gute Dienste leisten:



Hans E. Zahn: Glossarium der Wirtschaft / Business Glossary, Verlag Fritz Knapp (von Oktober 2002, wirklich aktuell und eine gute Erg├Ąnzung f├╝r die, die Zahns W├Ârterbuch f├╝r das Bank- und B├Ârsenwesen zu sch├Ątzen wissen)



und



Wilhelm Sch├Ąfer: Wirtschaftsw├Ârterbuch, Verlag Vahlen (ist schon etwas ├Ąlter, aber f├╝r Begriffe des Rechnungswesens ziemlich brauchbar), allerdings ist das Buch so lausig gebunden, dass es sich bei mir schon nach wenigen Monaten in seine Einzelseiten aufgel├Âst hat



Viel Spa├č!


Direct link Reply with quote
 

Elke Fehling  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke! CD-ERfahrung? Mar 27, 2003

Danke. Der gro├če Eichborn hat ja einen stolzen Preis. Aber ich erinnere mich noch aus meinem Studium dran, der ist wohl ein Muss.

Habt Ihr irgendwelche Erfahrungen mit den CD-Versionen der W├Ârterb├╝cher, laufen die ├╝berall problemlos? Es w├Ąre ja so viel praktischer einfach einen Begriff einzutippen als immer wieder diese W├Ąlzer zu stemmen...



Elke


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


W├Ârterb├╝cher Englisch, Niederl├Ąndisch, Franz├Âsisch -> Deutsch

Advanced search






BaccS ÔÇô Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development ÔÇô a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs