Pages in topic: [1 2] > |
Wörterbücher Englisch, Niederländisch, Französisch -> Deutsch Thread poster: Elke Fehling
|
Elke Fehling Local time: 12:57 Member (2005) English to German + ...
Ich bin mir sicher, dass sich die Antwort auf meine Frage hier irgendwo im Forum befinden muss - habe sie aber dennoch nicht gefunden.
Gibt es irgendwo eine Liste für empfehlenswerte Wörterbücher für Übersetzungen ins Deutsche? Ich suche insbesondere für alle Sprachen jeweils ein aktuelles allgemeines Wörterbuch, ein Wirtschaftswörterbuch und ein Technikwörterbuch.
Sind Langenscheidt/Pons für das Allgemeine und Ernst für die Technik weiterhin ... See more Ich bin mir sicher, dass sich die Antwort auf meine Frage hier irgendwo im Forum befinden muss - habe sie aber dennoch nicht gefunden.
Gibt es irgendwo eine Liste für empfehlenswerte Wörterbücher für Übersetzungen ins Deutsche? Ich suche insbesondere für alle Sprachen jeweils ein aktuelles allgemeines Wörterbuch, ein Wirtschaftswörterbuch und ein Technikwörterbuch.
Sind Langenscheidt/Pons für das Allgemeine und Ernst für die Technik weiterhin zu empfehlen?
Vielen Dank jetzt schon für Eure Tipps!
Elke ▲ Collapse | | |
Mats Wiman Sweden Local time: 12:57 Member (2000) German to Swedish + ... In memoriam
Allgemein Deutsch-Englisch: Oxford Duden 3.0 on CD Technik: Ernst eng-deu-eng, fra-deu-fra, esl-deu-esl (splendid) on CD
Bei Französisch suche ich selbst Rat.
Gruß
Mats J C Wiman Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe http://www.MatsWiman.com... See more Allgemein Deutsch-Englisch: Oxford Duden 3.0 on CD Technik: Ernst eng-deu-eng, fra-deu-fra, esl-deu-esl (splendid) on CD
Bei Französisch suche ich selbst Rat.
Gruß
Mats J C Wiman Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe http://www.MatsWiman.com http://www.Deutsch-Schwedisch.com http://www.proz.com/translator/1749 Deu>swe Proz.com moderator eMail: [email protected] Träsk 201 SE-872 97 Skog Tel : +46-612-54112 Fax : +46-612-54181 Mobile: +46-70-5769797
[ This Message was edited by: MatsWiman on 2003-03-23 16:59] ▲ Collapse | | |
Englisch/Französisch-Deutsch | Mar 23, 2003 |
Elke,
für Technik, Ernst in jedem Falle.
Bei Englisch-Deutsch ist Leo so gut, dass ich sogar darauf zurückgreife, wenn ich vom Englischen ins Französische übersetze. Die neue Version ist noch besser.
FR-DE finde ich Langenscheidts Großes Schulwörterbuch hervorragend. Und hat ein sehr angenehmes Format.
Schönen Restsonntag
Geneviève | | |
Serge L Local time: 12:57 French to Dutch + ... Niederländisch | Mar 23, 2003 |
Für dieses Sprachenpaar würde ich van Dale empfehlen, vorausgesetzt, daß Du diese Wörterbücher noch nicht kennst: http://www.vandale.nl/NASApp/cs/ContentServer?pagename=VanDale/Static/index_werk \"PRIJS : € 146,00
3e druk 2002 ook verkrijgbaar als cd-rom
... See more Für dieses Sprachenpaar würde ich van Dale empfehlen, vorausgesetzt, daß Du diese Wörterbücher noch nicht kennst: http://www.vandale.nl/NASApp/cs/ContentServer?pagename=VanDale/Static/index_werk \"PRIJS : € 146,00
3e druk 2002 ook verkrijgbaar als cd-rom
circa 100.000 trefwoorden per deel ruim 1600 pagina\'s per deel de meest complete en actuele woordenboeken van hedendaags Duits\"
Für Wirtschaft und Handel benutze ich \"SERVOTTE, J.V. - Handelswoordenboek - Dictionnaire commercial - Business Dictionary - Handelswörterbuch. Antwerpen, Standaard, 1993.\"
Technische Texte übersetze ich kaum, also kann ich für diesen Bereich nichts empfehlen...
Eine sehr komplette Übersicht der Wörterbücher D-N und N-D findest Du hier: http://home.t-online.de/home/Roelof.Oostra/woerter4a.htm
Hoffentlich hilft\'s Dir.
Serge L. ▲ Collapse | |
|
|
Absolutes Muß für Technik: Kucera | Mar 24, 2003 |
Hallo!
Aus meiner Erfahrung kann ich unbedingt empfehlen: Antonin Kucera, The Compact Dictionary of Exact Science and Technology. Erschienen im Brandstetter-Verlag, Wiesbaden. Ich arbeite schon seit über zehn Jahren mit \"dem Kucera\" und staune noch heute so manches Mal, was der alles weiß.
Gibt\'s auch für die Sprachrichtung FR>DE unter dem Titel \"Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique\", herausgegeben von Kucera/Clas/Baudot und ersch... See more Hallo!
Aus meiner Erfahrung kann ich unbedingt empfehlen: Antonin Kucera, The Compact Dictionary of Exact Science and Technology. Erschienen im Brandstetter-Verlag, Wiesbaden. Ich arbeite schon seit über zehn Jahren mit \"dem Kucera\" und staune noch heute so manches Mal, was der alles weiß.
Gibt\'s auch für die Sprachrichtung FR>DE unter dem Titel \"Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique\", herausgegeben von Kucera/Clas/Baudot und erschienen im selben Verlag.
Unbedingt abzuraten ist dagegen vom Kucera in der Sprachrichtung DE>EN (Compact Wörterbuch Band II). Aber danach wurde ja hier auch nicht gefragt, es sei nur nebenbei angemerkt.
Gutes Gelingen,
Rainer Pawellek Ingenieurbüro für technische Übersetzungen Trendelburg, Deutschland ▲ Collapse | | |
Beware of Langenscheidt! | Mar 24, 2003 |
Gerade hat ein Schüler von mir von seinem Literaturlehrer einen roten Kringel gekriegt, weil der Schüler für \"glücklich\" als erste Bedeutung bei L. \"fortunato\" fand. In meinem Handwörterbuch habe ich rund 50 comunissimi Wörter aufgeschrieben, die nicht drin sind, während man viele total veraltete dort findet. Und in meinem gerade erstandenen L.-Arabischbuch stehen doch glatt Sätze à la \"Das Haus meiner Tante ist größer als der Garten meines Onkels\"! ... See more Gerade hat ein Schüler von mir von seinem Literaturlehrer einen roten Kringel gekriegt, weil der Schüler für \"glücklich\" als erste Bedeutung bei L. \"fortunato\" fand. In meinem Handwörterbuch habe ich rund 50 comunissimi Wörter aufgeschrieben, die nicht drin sind, während man viele total veraltete dort findet. Und in meinem gerade erstandenen L.-Arabischbuch stehen doch glatt Sätze à la \"Das Haus meiner Tante ist größer als der Garten meines Onkels\"! Die Leute von L. scheinen total weltfremd zu sein. Gruß aus Udine Martin ▲ Collapse | | |
Kater Verlag | Mar 24, 2003 |
Hallo
ein Blick auf das Angebot von Kater Verlag lohnt sich sicher auch. (www.kater-verlag.de)
Der Inhaber steht nach meiner Erfahrung auch für Fragen stets kompetent zur Verfügung.
Viele Grüße
Hans | | |
Zu Langenscheidts... | Mar 24, 2003 |
Ich benutze nur DE-FR und FR-DE, finde sie viel besser als die beiden älteren Sachs-Villatte, die ich auch besitze. Zu anderen Sprachen kann ich nichts sagen, Arabisch war auch nicht gefragt.
Und weltfremd scheinen mir die Leute nicht zu sein
Geneviève | |
|
|
OlafK United Kingdom Local time: 11:57 English to German + ... Langenscheidt und andere | Mar 24, 2003 |
Ich habe den sehr teuren \"Großen Muret-Sanders\" von Langenscheidt, meine Ausgabe ist von 1992, also über 10 Jahre alt, was nicht heißt, dass sie damals auch revidiert wurde. Der Muret-Sanders ist gut für wissenschaftliche Ausdrücke, aber wirkt, gelinde gesagt, etwas veraltet. Der Oxford-Duden ist allgemein recht gut, aber die Übersetzungen von Wendungen sind mit Vorsicht zu genießen. Für Französisch habe ich Larousse (1994) und Pons (2000) Großwörterbuch. Den Pons habe ic... See more Ich habe den sehr teuren \"Großen Muret-Sanders\" von Langenscheidt, meine Ausgabe ist von 1992, also über 10 Jahre alt, was nicht heißt, dass sie damals auch revidiert wurde. Der Muret-Sanders ist gut für wissenschaftliche Ausdrücke, aber wirkt, gelinde gesagt, etwas veraltet. Der Oxford-Duden ist allgemein recht gut, aber die Übersetzungen von Wendungen sind mit Vorsicht zu genießen. Für Französisch habe ich Larousse (1994) und Pons (2000) Großwörterbuch. Den Pons habe ich mir gekauft, weil ich mit dem Larousse nicht zufrieden war, aber so toll finde ich ihn auch nicht und meistens ziehe ich beide zu Rate. Das perfekte Wörterbuch gibt\'s wohl nicht. Ich benutze auch sehr häufig Leo. Online-Quellen sind einfach aktueller als Wörterbücher. Allerdings überprüfe ich die Einträge bei Leo auch immer noch auf Häufigkeit etc. ▲ Collapse | | |
so, Geneviève, ... ;o) | Mar 24, 2003 |
jetzt habe ich das Arabischbuch von Langenscheidt zur Hand und zitiere S. 91 6.: Unter dem Apfelbaum ist das Huhn des Sohns der Bäuerin. wird mir in Arabien sehr nützen... | | |
Ach, Martin.... es geht nicht ums Unterrichten... | Mar 24, 2003 |
... und auch nicht um die arabische Sprache.
Und Du solltest wissen, dass ein gutes /schlechtes Wörterbuch in einem Verlag nicht bedeutet, dass die anderen Wörterbücher schlecht / gut sind. Ich habe z.B. 4 Ernsts, mit EN-FR kann ich wenig anfangen und benutze es kaum. Dagegen sehen die 3 anderen nicht mehr so frisch aus
Es erinnert mich an einen der ersten Sätze in meinem ersten Logik-Seminar: \"Kommt e... See more ... und auch nicht um die arabische Sprache.
Und Du solltest wissen, dass ein gutes /schlechtes Wörterbuch in einem Verlag nicht bedeutet, dass die anderen Wörterbücher schlecht / gut sind. Ich habe z.B. 4 Ernsts, mit EN-FR kann ich wenig anfangen und benutze es kaum. Dagegen sehen die 3 anderen nicht mehr so frisch aus
Es erinnert mich an einen der ersten Sätze in meinem ersten Logik-Seminar: \"Kommt ein Engländer nach Frankreich, sieht eine rothaarige Französin, meint daraufhin \'Alle Französinnen sind rothaarig\'\".
Eine solche Argumentation bringt mich auf die berühmte - arabische oder nicht arabische - Palme.
Geneviève
▲ Collapse | | |
Elke Fehling Local time: 12:57 Member (2005) English to German + ... TOPIC STARTER Erst mal herzlichen Dank... | Mar 24, 2003 |
... allen, die hier schon gepostet haben. Den Van Dale hatte ich schon, allerdings in einer Uraltversion, den habe ich gerade neu betellt. Und der Oxford Duden kommt auch demnächst zu mir nach Hause. Den Ernst habe ich noch, und noch scheint er mir gute Dienste zu leisten. Wie sieht es aus mit Wirtschaftswörterbüchern? Elke | |
|
|
Steffen Walter Germany Local time: 12:57 Member (2002) English to German + ... Rechts-, Wirtschafts- und Finanzwörterbücher En<>De | Mar 25, 2003 |
Hallo Elke,
da Du jetzt explizit nach Wirtschafts-WB gefragt hast:
Ich empfehle die Anschaffung mehrerer Wörterbücher, die dann in Kombination das meiste abdecken, und gebe dafür den jeweiligen Link auf die Website des schon erwähnten Kater-Verlags an. Als da wären:
Dietl/Lorenz (2 Bde. - pro Sprachrichtung einer, auch als CD-ROM-Version erhältlich) - eher auf Recht fokussiert,... See more Hallo Elke,
da Du jetzt explizit nach Wirtschafts-WB gefragt hast:
Ich empfehle die Anschaffung mehrerer Wörterbücher, die dann in Kombination das meiste abdecken, und gebe dafür den jeweiligen Link auf die Website des schon erwähnten Kater-Verlags an. Als da wären:
Dietl/Lorenz (2 Bde. - pro Sprachrichtung einer, auch als CD-ROM-Version erhältlich) - eher auf Recht fokussiert, aber auch Wirtschaft und Politik: http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Recht&item=2922 (CD-ROM EnDe)
Hamblock/Wessels (2 Bde. dito) - ziemlich weitreichend, eher wirtschaftsorientiert: http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Wirtschaft&item=3014 (En>De)
Der Große Eichborn (Wirtschaft, Recht, Verwaltung) - zwei Riesenwälzer, besser die CD-Version anschaffen: http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Wirtschaft&item=3023 (CD-ROM EnDe)
Woywode (Rechnungslegung und Steuern, 1 Band EnDe - [noch] nicht als CD erhältlich) - zu empfehlen für Bilanzen, G+V, steuerliche Texte u.ä.: http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Wirtschaft&item=3021
Zahn (Bank- und Börsenwesen, CD-ROM EnDe): http://www.kater-commerce.com/index.php?action=item&sessionid=599177aa9e6242acf782bb325ec21f43&lng=-1&cat=Bankwesen&item=2810
Natürlich sieht das zusammengenommen sehr teuer aus, aber eine Investition in mehreren Schritten über einen gewissen Zeitraum hinweg erscheint sicher machbar.
Noch ein Nachtrag für den allgemeinsprachlichen Bereich (EnDe, FrDe, ItDe): http://www.dicdata.de (gibt\'s auch als CD-ROM)
Viele Grüße aus Berlin Steffen
[ This Message was edited by: Steffen Walter on 2003-03-25 14:08] ▲ Collapse | | |
Annette Scheler Germany Local time: 12:57 Member (2008) English to German + ... Ergänzung zu Wirtschaftswörterbüchern EN-DE | Mar 25, 2003 |
Steffens Liste ist ja schon ziemlich umfassend, aber zwei fehlen noch, die mir gute Dienste leisten:
Hans E. Zahn: Glossarium der Wirtschaft / Business Glossary, Verlag Fritz Knapp (von Oktober 2002, wirklich aktuell und eine gute Ergänzung für die, die Zahns Wörterbuch für das Bank- und Börsenwesen zu schätzen wissen)
und
Wilhelm Schäfer: Wirtschaftswörterbuch, Verlag Vahlen (ist schon etwas älter, aber für Begriffe des R... See more Steffens Liste ist ja schon ziemlich umfassend, aber zwei fehlen noch, die mir gute Dienste leisten:
Hans E. Zahn: Glossarium der Wirtschaft / Business Glossary, Verlag Fritz Knapp (von Oktober 2002, wirklich aktuell und eine gute Ergänzung für die, die Zahns Wörterbuch für das Bank- und Börsenwesen zu schätzen wissen)
und
Wilhelm Schäfer: Wirtschaftswörterbuch, Verlag Vahlen (ist schon etwas älter, aber für Begriffe des Rechnungswesens ziemlich brauchbar), allerdings ist das Buch so lausig gebunden, dass es sich bei mir schon nach wenigen Monaten in seine Einzelseiten aufgelöst hat
Viel Spaß! ▲ Collapse | | |
Elke Fehling Local time: 12:57 Member (2005) English to German + ... TOPIC STARTER Danke! CD-ERfahrung? | Mar 27, 2003 |
Danke. Der große Eichborn hat ja einen stolzen Preis. Aber ich erinnere mich noch aus meinem Studium dran, der ist wohl ein Muss. Habt Ihr irgendwelche Erfahrungen mit den CD-Versionen der Wörterbücher, laufen die überall problemlos? Es wäre ja so viel praktischer einfach einen Begriff einzutippen als immer wieder diese Wälzer zu stemmen...
Elke | | |
Pages in topic: [1 2] > |