Mobile menu

Trados / Bak-Datei / Ausgangstext wiederherstellen gesamt
Thread poster: Angela Kosler

Angela Kosler  Identity Verified
Germany
Local time: 20:52
English to German
Feb 18, 2008

hallo,

hoffe, ich bin hier im richtigen forum ...

meine frage: ich braeuchte den englischen ausgangstext einer alten uebersetzung, da ich das projekt noch einmal "alignen" muss, habe aber nur noch eine englische-deutsche bak-datei und die deutsche uebersetzung. gibt es einen trick, die bak-datei so zu "cleanen", dass nur der englische QUELLTEXT übrig bleibt?

danke vielmals fuer eure antworten!
angela


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:52
English to German
+ ...
Deutsches Forum Feb 18, 2008

Hallo Angela,

hoffe, ich bin hier im richtigen forum ...

Na ja, nicht ganz...
Für Fragen zu SDL Trados gibt es ein separates Forum, das allerdings auch - wie alle nicht sprachspezifischen Foren - auf Englisch geführt wird. Ich habe Deinen Beitrag ins deutsche Forum verschoben.

LG Ralf


Direct link Reply with quote
 

Angela Kosler  Identity Verified
Germany
Local time: 20:52
English to German
TOPIC STARTER
forum Feb 18, 2008

hallo ralf, danke fuer deine schnelle reaktion. ich habe das trados-forum vorhin einfach nicht finden koennen ...
gruss + schoenen abend.
angela


Direct link Reply with quote
 

Daniel Meier  Identity Verified
Local time: 20:52
English to German
+ ...
Suchen/Ersetzen Feb 19, 2008

Den Ausgangstext kannst du durch Suchen/Ersetzen wiederherstellen, wobei du die entsprechenden Formatierungen einstellen musst. Da ich kein deutsches Word habe, sind die Begriffe vielleicht nicht richtig, aber im Prinzip geht es so (Textfelder von Suchen/Ersetzen bleiben immer leer):
1. Suche nach nicht verdecktem Text (unter Format/Schrift/Schriftstil müssen alle Optionen deaktiviert werden, ggf. in einem weiteren Durchgang evtl. noch vorhandene Formatierungen, z.B. hochgestellter Text usw.)
- Alles ersetzen
Dadurch wird der nicht verdeckte Text, d.h. der Zieltext gelöscht

2. Suche nach verdecktem violetten Text
- Alles ersetzen
Dadurch werden die violetten Trados-Tags gelöscht.

3. Jetzt sollte nur noch der als verdeckte Text formatierte Ausgangstext übrig bleiben, den du dann nur noch über Format/Schrift als nicht verdeckten Text formatieren musst.


Direct link Reply with quote
 

Angela Kosler  Identity Verified
Germany
Local time: 20:52
English to German
TOPIC STARTER
Gute Idee Feb 19, 2008

hallo daniel,

vielen dank fuer deinen beitrag. ich hatte meine frage noch einmal im engl. forum "gepostet", und dort bereits eine antwort erhalten, die zur loesung des problems beigetragen hat. siehe: http://www.proz.com/post/789364#789364 (antwort eva blanar).

koennte mir aber vorstellen, dass dein vorschlag auch gut funktioniert - werde das auf jeden fall bei gelegenheit noch ausprobieren, im moment ist die zeit allerdings etwas knapp.

viele gruesse aus muenchen!
angela


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados / Bak-Datei / Ausgangstext wiederherstellen gesamt

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs