ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Nov 8, 2012
0 2873 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Nov 8, 2012
 [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 5, 2011
0 9273 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
May 5, 2011
 Silly question about networking Trisha F
Jul 26
5 808 Trisha F
Jul 26
 Internship in Translation Agencies Vlad Kotenko
Jul 23
6 591 Kirsten Bodart
Jul 24
 Test translation Domagoj
Jul 16
6 465 Domagoj
Jul 22
 Profile Statement in a Resume Vlad Kotenko
Jul 15
4 387 Vlad Kotenko
Jul 20
 Looking for advice about specializations, etc. when getting started Kelsey Shook
Jul 16
5 356 Kelsey Shook
Jul 18
 CAT/ PC or Mac? Rates? ayacucho1744
Jul 15
7 523 ayacucho1744
Jul 16
 Getting into translation and then transferring to interpretation RowanF
Jul 10
3 349 RowanF
Jul 14
 The A to Z of Freelance Translation' online course for new freelance translators starting soon Nicole Y. Adams, M.A.
Jun 24
5 545 Nicole Y. Adams, M.A.
Jul 14
 I want to become a Professional Translator - First steps Annett Roessner
Jul 10
8 819 Phil Hand
Jul 14
 Lawyer - Is Translating Worth It?    ( 1... 2) LegalWorks
Jul 6
20 1857 Sheila Wilson
Jul 12
 Subject areas in one's CV Vlad Kotenko
Jul 4
13 1001 Vlad Kotenko
Jul 8
 I want to translate books. How do I get started? Augusto Pinheiro
Jun 23
9 1045 Orrin Cummins
Jul 8
 Istanbul/Asia can you recommend tax advisor/accountant and matbaa? Christiane Özmen-Flor
Jun 21, 2013
10 934 Christiane Özmen-Flor
Jul 4
 Volunteer translation work to gain more experience - suggestions needed pleasetranslate
Aug 9, 2013
14 2433 Gitte Hovedskov, MCIL
Jul 4
 Purchase Order Vlad Kotenko
Jun 29
4 654 Vlad Kotenko
Jul 2
 Missing out on cases due to other translators being able to translate 4500 words per day.    ( 1... 2) Mark Sanderson
Jun 30
15 1490 Sheila Wilson
Jul 1
 How to have a job everyday? Any advice?    ( 1... 2) Cristiano Lima
Jun 24
24 2328 Tom in London
Jun 26
 Struggling to establish myself    ( 1... 2) James Greenfield
Jun 23
25 2677 Rita Pang
Jun 25
 wire transfer fees will be deducted from invoice sonjabizjak
Jun 20
12 685 2G Trad
Jun 24
 translating this particular author pievelna
Jun 23
0 152 pievelna
Jun 23
 Translation test of +500 words. Should I have accepted it? Andrea Diaz
May 13
7 665 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 21
 Becoming Japanese>Engilsh translator - should I go back to school? shisa
Jan 31
6 874 James Hodges
Jun 21
 Getting declined for jobs - why?    ( 1... 2) Paul Dixon
Jun 19
20 1852 TB Communicate
Jun 20
 First proper job offer but lacking technology and know how    ( 1... 2) Jessica Mills
Jun 18
18 1260 Jessica Mills
Jun 20
 How difficult is it to get established without a degree in anything    ( 1, 2... 3) RowanF
Jun 14
34 2528 Salithealbo
Jun 20
 Portfolio/samples Ally Stack
Jun 19
3 467 Bernhard Sulzer
Jun 19
 Help me get started with part time Japanese to English translation.    ( 1... 2) SamHaugh
Jun 17
15 742 SamHaugh
Jun 19
 Agencies: British English Preferred? babylona
Jun 8
8 559 Sheila Wilson
Jun 10
 5-13 April 2014 | LocJAM videogame translation contest Alain Dellepiane
Mar 4
4 709 Alain Dellepiane
Jun 9
 Chickens, eggs, direct clients and location Dan Lucas
Jun 8
10 1015 Dan Lucas
Jun 9
 Is Trados necessary and how do they know I use it? Camilla Dunér
Apr 17, 2013
11 2686 Khwansuree DEROLLEPOT
Jun 6
 Thinking of starting own translation business and need some guidance Gattina1607
Jun 1
9 4809 Ewa Olszowa
Jun 2
 Wrong kind of name?    ( 1... 2) bf2
May 28
23 1734 bf2
Jun 2
 Disequilibrium of demand between the directions of a single language combination RowanF
May 28
10 653 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 1
 Changing Careers plynngaines
May 28
3 682 Vladimir Pochinov
May 30
 Job Application: References on a resume? Egmont Schroder
May 20
12 1068 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 29
 Work at home mum - can I realistically work as a freelancer?    ( 1... 2) Robyn Auer
May 18
21 2389 Andrea Diaz
May 29
 MA in translation with Bristol University Online training Sandrine Pouchain
Apr 8, 2009
12 5630 El_isa
May 28
 Questions on getting into the field of translating/interpreting Etain
Mar 9, 2013
12 1824 Daina Jauntirans
May 23
 DipTrans: Is it worth going for a re-mark? Javier Grande
May 9
14 1236 David Hayes
May 16
 Industry reputation of online certificate programs Laura Messer
May 8
3 422 Laura Messer
May 15
 Vivi's Chinese Interpreters and Translation Launch Shu Ma
May 15
1 324 DLyons
May 15
 Poor translation feedback    ( 1... 2) KellyMargelony
May 13
16 1894 Andrea Diaz
May 14
 Translation Programs/Classes Hwaet
May 12
2 319 Hwaet
May 14
 Someone, anyone, please help before I quit! (pulling out hair)    ( 1... 2) bnchika
Apr 25
29 3212 Andrea Diaz
May 13
 How can I find clients outside Proz? Nuryagdy (Nuri)
Mar 15
5 1060 Andrea Diaz
May 13
 Choosing an online MA/translation course - Help! Rodrigues72
Apr 15
8 756 Rodrigues72
May 13
 MA in Translation: School Info Mizuci
May 12
0 362 Mizuci
May 12
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »